автор |
сообщение |
evridik
гранд-мастер
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
Календула
миродержец
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грозовой Перевал — это худшая классика, что я когда-либо имел несчастье читать, худшая! Варварская книга о варварских нравах и такой же любви. Настолько сильно диссонирует с английским стилем, манерами, тонкой иронией, что, честное слово, я даже стал проверять то ли я читаю, вдруг подсунули подделку. И воистину, Грозовой Перевал оказался фальшивой подделкой на классику.
я вообще не поклонник романтической литературы, но, скажем, гордость и предубеждение прочитал с большим удовольствием и уже после четверти книги я отчетливо осознавал, что это Большая Литература. Наверное от перевала я ожидал чего-то похожего. Искренне, я не понимаю, почему перевал заслужил право остаться в истории литературы?!?
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|
mischmisch
миродержец
|
25 июня 2013 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iXaOs я вообще не поклонник романтической литературы, но, скажем, гордость и предубеждение
Вы бы сначала определение "романтизма" посмотрели, а потом почитали, например, о реализме. А после о том, представительницами каких направлений были сестры Бронте и Джейн Остин, раз сами разницы не видите и даже не представляете, чего от этих дам ожидать.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Календула
миродержец
|
25 июня 2013 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iXaOs Грозовой Перевал оказался фальшивой подделкой на классику.
А что для вас классика? В чем она, по-вашему, заключается? Или хоть примеры приведите, кроме книг Остин, чтобы понять ваши взгляды на классическое произведение.
|
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
evridik что с моими это и так понятно. Но вот вопрос, является ли «английским» биение лбом об дерево до крови, жаркие любовные тирады, полные эмоций; отсутствие вежливости и манерности и прочее. У меня все-таки другое представление: англичане, как правило, сухи на эмоции и на их внешнее проявление, чопорны, вежливое обращение и правила приличия на первом месте. Вообще мне Грозовой Перевал в чем-то напомнил Сто Лет Одиночества и вот этим-то и вызвано мое удивление. Все-таки нравы южноамериканские, южные и английские довольно сильно различаются. На это я и хотел обратить внимание
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Календула слово классика было использовано в значении: КЛ’АССИКА, -и, ж., собир. Произведения классиков (в 1 знач.). Издание классики. Русская оперная к.
классик
КЛ’АССИК, -а, м. 1. Художник (в 1 знач.) или деятель науки, произведения, труды к-рого имеют непреходящую ценность. Классики русской литературы.
примеры классиков я, конечно, могу привести. Но это займет дни и годы)
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|
Veronika
миродержец
|
25 июня 2013 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iXaOs Но вот вопрос, является ли «английским» биение лбом об дерево до крови, жаркие любовные тирады, полные эмоций; отсутствие вежливости и манерности и прочее Вполне. Англичане тоже люди. Шекспира перечитайте, если что. "Макбет", "Король Лир"...
Джейн Остин — это полная противоположность романтизму вообще, и Эмили Бронте — в частности.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch виноват) неточно выразил мысль. Лучше было использовать слово любовной литературы, в смысле посвященной отношениям полов в Англии в 19 века. Я не жанр романтизма как таковой имел в виду
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|
Календула
миродержец
|
25 июня 2013 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iXaOs примеры классиков я, конечно, могу привести. Но это займет дни и годы)
Знаете, а вот язвить не стоит.
И сравнивать Остин и Бронте по меньшей мере некорректно, ибо это абсолютно разные направления.
цитата iXaOs англичане, как правило, сухи на эмоции и на их внешнее проявление, чопорны, вежливое обращение и правила приличия на первом месте
Люди — они везде люди, и ничто человеческое им не чуждо, а потому приписывать англичанам только чопорность и сдержанность несколько недальновидно, если не сказать глупо. Это все равно, что сказать, что русские алкоголики, а итальянцам свойственны взрывные характеры. Это все клише. Тайну вам открою: все люди индивидуальны, и, к примеру, Хитклиф вполне может быть англичанином, тем более, что в нем течет и цыганская кровь, а потому "биение лбом о дерево" вполне можно списать и на это, а отсутствие манер — на отсутствие воспитания.
|
|
|
Календула
миродержец
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika это да, безусловно. однако все же, различными народам и этносам, особенно до эпохи глобализации (да и сейчас), были присущи определенные характерные черты. Англичане, как северный народ, все же никогда не были такими страстными и эмоциональными, как испанцы, например
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|
mischmisch
миродержец
|
25 июня 2013 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iXaOs Англичане, как северный народ, все же никогда не были такими страстными и эмоциональными, как испанцы, например
Попробуйте почитать такого классика английской литературы, как Генри Филдинг. Он Вам все про холодность и чопорность англичан объяснит.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
iXaOs
авторитет
|
25 июня 2013 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Календула язвить и не пытался. К тем моим качествам, которые я приписал англичанам, я ни в коей мере не имел в виду, что они роботы без эмоций и т.д. Мною имелись в виду определенные черты, присущие англичанам в целом и контрастность романа Бронте с этими представлениями и чертами
|
––– on this lonely road trying to make it home... |
|
|