Игровые новинки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Игровые новинки»

Игровые новинки

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

А есть ли смысл осуждать Активизион-Близзард за желание заработать на своей игре?

Есть. Т.к. существует неизмеримо малый шанс, что к воплям прислушаются и торговая политика изменится к лучшему. К лучшему для покупателей, естественно.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

Или мне вас называть не иначе, как пиарщиком Джеймса К.?

(пожимая плечами): Ну называйте, если это сделает Вас счастливым. Кэмерон пока еще ни разу не впадал в столь запущенную стадию копирастии, в отличие ....;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Uzidor

Wither: дополненое издание

В остальное из списка не играл, так что проедусь по Ведьмаку. Наигранные интонации Весемира, мгновенный переход интонаций Трисс(3я и 5я главы), некоторое расхождение с текстом пару раз. "Шедевральные" песни известного барда Лютика, от которых хоть вой. Это что можно вспомнить по сюжету. Кроме того вспоминаются один и тот же голос для всех старух, один-единственный голос для всех краснолюдов, одноголосые стражники. Конечно это придирки, но перевод просто хорош, а не замечателен и прекрасен


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Т.к. существует неизмер малый шанс, что к воплям прислушаются и торговая по изменится к лучшему. К лучш покупателей, естественно.

Примерно такова же вероятность, что при увеличении стоимости игр улучшиться качество локализаций.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:37  
цитировать   |    [  ] 
А что локаизация SC 2 идеал?
–––
Ниггль был из тех художников, которые лучше рисуют отдельные листья, чем деревья.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 
Не идеальна, но довольно хороша.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

Примерно такова же вероятность, что при увеличении стоимости игр улучшиться качество локализаций.

То есть нулевая? ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Uzidor

А что локаизация SC 2 идеал?

Идеала не существует...:-(
Хотя смотря от чего отталкиваться;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

Примерно такова же вероятность, что при увеличении стоимости игр улучшиться качество локализаций.

цитата Мартин

цитата fox_mulder
Вы считаете, что если нашим лохализаторам платить по 40 у.е, они начнут переводить и озвучивать чужие проекты лучше?



Может и начнут, чтоб хоть как-то "отбить" высокую цену в глазах покупателя.

Мне кажется, или Ваше мнение несколько изменилось за пару минут?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата

То есть нулевая?

Невеликая, хоть и от нуля отличная.

цитата

Мне кажется, или Ваше мнение несколько изменилось за пару минут?

Кажется;-) Одна вероятность — с вашей точки зрения, другая — с моей.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Uzidor

TES 3-4

Опять те же голоса, вялые засыпающие интонации, огромное количество ошибок в тексте (к ЗИ Обливиона даже выпускали 2 патча по исправлению перевода, а вот недостатки Морровинда пришлось переделывать самим фанатам). Типичная отечественная локализация.;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sanekus

Идеала не существует...
Хотя смотря от чего отталкиваться

Кстати, на предыдущей странице очень просил привести список локализаций, которые можно считать идеальными: с удачным подбором актеров и хорошей игрой голосом. И -Ни ответа, ни привета. Впрочем, отсутствие ответа в некоторых случаях красноречивее тысячи слов.;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:54  
цитировать   |    [  ] 
Приводя примеры имел ввиду обьем и приличный уровень проделаной работы. Что касается SC 2, если это не новый уровень, то и причиной высокой стоимости быть не может.
–––
Ниггль был из тех художников, которые лучше рисуют отдельные листья, чем деревья.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
Не причина, безусловно, но, возможно, следствие.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата fox_mulder

Кстати, на предыдущей странице очень просил привести список локализаций, которые можно считать идеальными: с удачным подбором актеров и хорошей игрой голосом.

Вспоминается только Sanitarium


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 
Кстати в TES 4 так или иначе переведено практически все, н-р надписи на вывесках.
–––
Ниггль был из тех художников, которые лучше рисуют отдельные листья, чем деревья.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 21:08  
цитировать   |    [  ] 
Overlord неплох, или опять я мимо? :-)
–––
Ниггль был из тех художников, которые лучше рисуют отдельные листья, чем деревья.


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2010 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Старик откровенно рулит, еле отполз, не дежавю, а именно ностальгия, до чего же приятно пробежать слегка переделанные классические миссии, думаю, раньше чем через неделю до сети не дойду...
–––
Если бы была возможность не видеть сообщения определённых пользователей, я был бы та-ак счастлив...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2010 г. 01:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Faraha

Субтитры это НЕДОлокализация.

Ололо!
Вы наверное и анимэ, только в озвучке Куба77, смотрите? ;)
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2010 г. 07:19  
цитировать   |    [  ] 
Повторюсь:
[qhedgehog1983]   Разная ценовая политика вот и все. Кто-то хочет побороться за наш рынок, кому-то на него абсолютно обоснованно плевать.[/q]

Лично я считаю, что решение Blizzard ввести подписку это компромисс между желанием получить огромную прибыль сейчас и желанием приобщить к игре большую массу народа (и получать большую прибыль в дальнейшем). И на мой взгляд решение неправильное! Если Blizzard не хочет продавать свою гениальную игру по цене ниже чем американская, то и не надо разрабатывать странные схемы, а если думает о игроках, то пусть учитывает специфику рынка. За хорошую игру можно много отдать, но если каждая хорошая игра будет столько стоить (а чем другие компании хуже Blizzard), я не смогу их приобрести, а брать игру в аренду не буду (я прохожу игры долго, играя по несколько часов в неделю). Мне кажется, что все это способ получить еще больше прибыли, в ущерб пользователя.
К тому же такая политика Blizzard толкнет ещё больше пользователей в объятья пиратов (многии не захотят связываться с MMORPG сиcтемой распространения не онлайновых игр), что мне кажется неправильно и недальновидно
[qfox_mulder] mulderВы считаете, что если нашим лохализаторам платить по 40 у.е, они начнут переводить и озвучивать чужие проекты лучше?[/q]
[qМартин] Может и начнут, чтоб хоть как-то "отбить" высокую цену в глазах покупателя.[/q]

Что касается локализаций, то я думаю, что цена ни как не повлияет на их качество. Если игра хороша, то её купят по высокой цене не смотря на средний уровень локализации. А если сама игра не очень, то и самый гениальный перевод и игра актёров не заставят купить её за 50 $.
–––
Ниггль был из тех художников, которые лучше рисуют отдельные листья, чем деревья.
Страницы: 123...3334353637...202203204    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Игровые новинки»

 
  Новое сообщение по теме «Игровые новинки»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх