Строчка в песне зацепила


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Музыка» > Тема «Строчка в песне зацепила...»

Строчка в песне зацепила...

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2007 г. 22:44  
ey you! with your ear against the wall
Waiting for someone to call out would you touch me
Hey you! would you help me to carry the stone

Open your heart, I?m coming home!

Моя любимая песня Pink Floyd, попробую дать перевод:
Эй ты!, приложивший ухо к стене,
слушающий зов с той стороны, может ты научишь и меня.
Эй ты! может ты поможешь пронести эту ношу?!

Открой своё сердце, и я возвращаюсь домой.

(как-то в этом роде, но в оригинале да с соответствующей музыкой, звучит феерично)
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 08:12  

цитата sawwwa

но извините пожалуйста (хотя не знаю, чем вас эта строчка обидела)

-Действительно не стоит извиняться. Лучше объясниться. :-)

цитата sawwwa

А уменя

цитата sawwwa

Да там была еще и строчка "И мне не жаль распятого Христа"


цитата

в самиздате ("Нерва") именно "но если надо выстрелю в упор!"

-Интересно. sawwwa , а поточнее источник (но печатный (!)) не сообщите? Я, вот много читал, а главное слушал разные песенные варианты, но таких пока не встречал.

Что касается и-нетовских вариантов — вот поискал, нашёл: http://vysotsky.russian.ru/readroom/song....

-И всё же, не уверен, что им можно полностью доверять. Те, кто цитирует эти варианты, обычно ссылаются на "НЕРВ". Но он вышел в 1981 г. (М.: Современник, 1981), и я его лично в печатном варианте не видел. Может, Вы видели?
А пока всё, что я нашёл — это некоторые статьи после 2000-го года, передачу радио "Свобода", Центральный Еврейский Ресурс. Сайт русскоязычных евреев всего мира и т.д. Эти источники упоминают про "отсутствие жалости к Христу".
Так ли это было на самом деле?
Скажите, а Вы сами слышали исполнение в этих вариантах? Если да, то нет ли у Вас, скажем, мультимедийного файла?


магистр

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 12:05  
андрос Ты не поверишь, но я нашёл!!! 8-) Хотел уж написать, что поверю только рукописи, на на шестом варианте был удивлён. Не знаю в каком это году, но понятно, что раньше всех остальных.
Хм... весьма интересно, чем вызваны такие изменения — ведь они абсолютно противоположны и настолько полярны..., что %-\
P.S. Вопрос, как поклоннику от поклонника. Интересно бы узнать твоё мнение. Ниже даю ссылки на две «перепевки» Высоцкого. По-моему получилось очень достойно.
Песня человека у микрофона
Кони привередливые

А вариант «Я не люблю» во вложении 8-)
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 16:46  
андрос . Вот нашла.(на полочке стоит)
Владимир Высоцкий "Нерв" Современник 1981, составитель -Р. Рождественский.
У меня есть, там так написано, я так учила. Я не знаю абсолютно как еще доказать право на существование этого варианта!:-)
(могу отсканировать и выслать, если вас это устроит). Давайте об остальном в личке, пожалуйста:-)
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 17:19  
Про Христа меня не удивило, тк я знаю, из воспоминаний Рождественского, что песня задумывалась, как девиз "супермена". это к слову.

песня дня:
Древних ратей воин отсталый, к этой жизни, тая вражду,
В сумасшедших сводах вальхаллы,
Славной битвы пиров я жду...!
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 17:46  

цитата NAV&gator

чем вызваны такие изменения

NAV&gator, спасибо, послушал. Действительно, более ранняя версия. Он же написал её в 1969-м, тода ему было всего 30-31 лет. Высоцкий же всегда занимался самокопанием (в хорошем смысле) и естественно, что он рос, в том числе не только как поэт, но и как философ и вообще мудрый человек.

Думаю, что фразу про выстрел в упор, он исправил из гуманизма, в конце концов. Хотя допускаю, что где-то повлияла и общая борьба за мир в СССР.
Что касается второй фразы про Христа, уверен — здесь в исправлении он исходил из более глубокого с возрастом его понимания. Иначе как было бы понимать строчки:

"А в 33 Христу — он был поэт, он говорил:
"Да не убий!" Убьёшь — везде найду мол.
Но — гвозди ему в руки, чтоб чего не сотворил,
Чтоб не писал и чтобы меньше думал"
,

написанные в 1971-м?
Здесь вряд ли можно предположить какое-либо офицеозное влияние, ведь в СССР атеизм в общем поощрялся.
Позволю себе напомнить, что в эпиграфе, в начале стихотворения написано: "Моим друзьям — поэтам". Про друга-поэта, Высоцкий не мог говорить (по крайней мере теперь) "и мне не жаль".
Вот таковы мои размышления. :-)

цитата NAV&gator

две «перепевки» Высоцкого

-В общем, мне понравилось. Конечно, лучше самого Высоцкого их не споёшь, ему и Кобзон об этом сказал в самом начале его творчества.
Хотя должен заметить, что то, что мне нравилось, когда я слушал, в этих перепевках — это как раз те моменты, где исполнитель был наиболее близок к манере автора. И вряд ли потому, что я к ней привык, просто она наиболее искренняя и выстраданная. К примеру в "Конях привередливых" нажим в слове "или это КОЛОКОЛЬЧИК..."
:beer:


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 18:24  
У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки...
Уходит капитан в далёкий путь,
Не видев девушки из Нагасаки.


Из репертуара Вертинского, Высоцкого (изм. вариант стих-ния В. Ибнер)


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2007 г. 23:06  
"И я не знаю какой процент
сумасшедших на данный час,
но если верить глазам и ушам:
выше в несколько раз."

                      Цой, есессна.
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2007 г. 06:34  
Пусть годы с головы дерут за прядью прядь.
Пусть грустно от того, что без толку влюбляться.
Не страшно потерять уменье удивлять.
Страшнее потерять уменье удивляться.

                                                А. Городницкий


магистр

Ссылка на сообщение 11 марта 2007 г. 17:51  

цитата андрос

-В общем, мне понравилось. Конечно, лучше самого Высоцкого их не споёшь, ему и Кобзон об этом сказал в самом начале его творчества.

:beer:
Лучше — хуже, об этом даже и речи быть не может. С таких позиций нельзя подходить к «перепевкам», потому как сравнивать просто нельзя. А вот говорить о достойном исполнении относительно самой песни и уважения к автору — можно. И действительно такое возможно только при искреннем и правдивом пении. Когда после прослушивания можешь без сомнения сказать — «Верю!».
андрос Тогда у меня к тебе ещё одно предложение ;-) Вот такая песня: Артист
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2007 г. 18:10  
"Полные ботинки одиночество
Написанное матом в подъезде пророчество
Ты протянешь руки к солнцу,а оно не улыбнется
Среди унылых дней нам только остается

Варить кофе ждать любовь
Получать пока что в бровь
Вот и вся жизнь..."
                              Lumen
Минус пятнадцать на улице, весной пахнет, хандра началась...
–––
"Вечная весна в одиночной камере..."


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2007 г. 21:09  
"Неужели не я, освещенный тремя фонарями,
Столько лет в темноте по осколкам бежал пустырями.."

"Значит, нету разлук, значит, зря мы просили прощенья
У своих мертвецов. Значит, нет для зимы возвращенья."

"Как легко мне теперь, оттого, что ни с кем не расстался.
Слава Богу, что я на земле без отчизны остался."


     "Не жилец этих мест, не мертвец, а какой-то посредник,
     Совершенно один, ты кричишь о себе напоследок:
        — Никого не узнал, обознался, забыл, обманулся,
             Слава Богу, зима. Значит, я никуда не вернулся."

Сурганова и оркестр "неужели не я?".
(привела строчки, обладающие на мой взгляд просто пробивной силой)
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2007 г. 22:03  

цитата NAV&gator

Вот такая песня: Артист

-Мелодия мне не очень понравилась. Игра (насколько позволяет услышать комп) тоже не показалась мне особенно виртуозной. Хотя, конечно, смотря с чем сравнивать. 8-) Текст больше, особенно идея. Исполнитель хорош.
Также прямолинейно: правильно или хреново — обо всём сказать, увы, не могу . Если это молодой исполнитель (группа), то вероятно дальше будет лучше, тем более если судить по предыдущим песням.

Ну вот. Извиняй, если, что не так. 8-]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2007 г. 09:12  
ALLEGORY, вот что значить переводить после литра самодельного вина
Зато перевод совпадал с моим настроением на тот момент:-)))
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2007 г. 20:00  
"Больно, ты слышишь больно мне с тобой, боль,
И , покидая шар земной, я отправляюсь в новый путь,
А ты все следуешь за мной, как прежде, боль."

"Больно смотреть в закрытые глаза и видеть в них
Осиротевший дом..."
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2007 г. 20:02  

цитата sawwwa

"Больно, ты слышишь больно мне с тобой, боль

-А кто автор?


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2007 г. 20:09  
Это "Сурганова", кто автор не знаю, поет она. (ща слажу поищу)
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2007 г. 20:11  
С.Сурганова

Больно, ты слышишь, больно мне с тобой,

Боль.


И покидая шар земной,

Я отправляюсь в новый путь,

А ты все следуешь за мной,

Как прежде, боль


Больно, и нет уж сил лететь с тобой мне,

Боль

Замком на мне висит печаль.
Я открываю двери в сон,
А за дверьми ни ад, ни рай,
А только боль

Больно смотреть в закрытые глаза
И видеть мой осиротевший дом.

А слезы в них, как воск свечи.
Огонь растопит формы дня.
Оставит отзвуком в ночи
Слеза моя, боль...

Больно твое отсутствие весной,
Жизнь.

Я принимаю год за пять.
Я слышу с ночи до зари
Моих любимых голоса,
Что от меня ушли...

Да Сурганова автор.(:cool!:)
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 2007 г. 07:10  
По-новому, по-новому торопит кто-то жить.
Но всё ж, дай бог, по-старому нам чем-то дорожить...

                                                                      О. Митяев


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 2007 г. 21:18  
Может мы кому не подадим своей руки, и этот наш жест
Нам покажется единственным и дорогим за тех кто жив и нет.
Может мы на самом деле не искали в нашем теле жизни,
Может мы окаменели, смерти ждали и хотели резни.

Кается, молится черт над землей,
Кажется борется сам с сабой.
Падают слезы его нам на грудь,
Станет ли ближе чем он кто-нибудь.

                                        "Кукрыниксы"
–––
"И я вдруг понимаю, что китайцы тоже не знают"... НАУ 9-й скотч
Страницы: 12345...545556    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Музыка» > Тема «Строчка в песне зацепила...»

 
  Новое сообщение по теме «Строчка в песне зацепила...»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх