Переводчик — Алексей Дживелегов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 26 марта 1875 г. |
| Дата смерти: | 14 февраля 1952 г. (76 лет) |
| Переводчик c: | итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Дживелегов Алексей Карпович — российский историк и политический деятель, член ЦК партии кадетов, главный специалист в руководстве партии кадетов по муниципальной политике, в дальнейшем, советский историк и искусствовед, доктор искусствоведения (1936), переводчик.
Работы переводчика Алексея Дживелегова
Переводы Алексея Дживелегова
1934
1949
-
Карло Гольдони
«Забавный случай» / «Un curioso accidente»
(1949, пьеса)
-
Карло Гольдони
«Кьоджинские перепалки» / «Le baruffe chizzote»
(1949, пьеса)
-
Карло Гольдони
«Слуга двух господ» / «Il servitore di due padroni»
[= Слуга двух хозяев]
(1949, пьеса)
-
Карло Гольдони
«Трактирщица» / «La locandiera»
(1949, пьеса)
-
Карло Гольдони
«Феодал» / «Il feudatario»
(1949, пьеса)
-
Карло Гольдони
«Хитрая вдова» / «La vedova scaltra»
(1949, пьеса)
1954
1958
-
Никколо Макиавелли
«Мандрагора» / «La mandragola»
(1958, пьеса)
1959
-
Карло Гольдони
«Новая квартира» / «La casa nova»
(1959, пьеса)
2001
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LVII] Изящный ответ Данте, флорентийского поэта» / «[LVII] Изящный ответ Данте, флорентийского поэта»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LVII] Остроумный ответ того же поэта» / «[LVII] Остроумный ответ того же поэта»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LХXV] О герцоге Анжуйском, который показал сокровище Ридольфо Камерино» / «[LХXV] О герцоге Анжуйском, который показал сокровище Ридольфо Камерино»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LХ] О человеке, который искал в реке утонувшую жену» / «[LХ] О человеке, который искал в реке утонувшую жену»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LХХIХ] Петух и Лисица» / «[LХХIХ] Петух и Лисица»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[LХХХVIII] Сравнение Пьетро де Эги» / «[LХХХVIII] Сравнение Пьетро де Эги»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[VII] Об одном подеста» / «[VII] Об одном подеста»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XII] О крестьянах, которых спросили, хотят ли они Христа живого или мертвого» / «[XII] О крестьянах, которых спросили, хотят ли они Христа живого или мёртвого»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XI] О священнике, который не знал дня вербного воскресенья» / «[XI] О священнике, который не знал дня вербного воскресенья»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XVIII] Жалоба, принесенная Фачино Кане по поводу грабежа» / «[XVIII] Жалоба, принесённая Фачино Кане по поводу грабежа»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XXIII] О друге моем, который огорчался, что ему предпочитают людей менее достойных» / «[XXIII] О друге моём, который огорчался, что ему предпочитают людей менее достойных»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XXVI] Об аббате Сеттимо» / «[XXVI] Об аббате Сеттимо»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[XXXVI] О священнике, который похоронил собачку» / «[XXXVI] О священнике, который похоронил собачку»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СIV] История одного нотариуса, рассказанная Карло из Болоньи» / «[СIV] История одного нотариуса, рассказанная Карло из Болоньи»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLIII] Веселый ответ бедняка богатому, которому было холодно» / «[СLIII] Веселый ответ бедняка богатому, которому было холодно»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLIV] О горце, который хотел жениться на молодой девушке» / «[СLIV] О горце, который хотел жениться на молодой девушке»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLVIII] О ростовщике из Виченцы» / «[СLVIII] О ростовщике из Виченцы»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLVI] О враче, который изнасиловал больную жену портного» / «[СLVI] О враче, который изнасиловал больную жену портного»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLХХIХ] О докторе, который говорил по-латыни при ловле птиц» / «[СLХХIХ] О докторе, который говорил по-латыни при ловле птиц»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СLХХVII] О человеке, который подговорил друга хвалить его родителям невесты» / «[СLХХVII] О человеке, который подговорил друга хвалить его родителям невесты»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СV] О флорентийском юристе, который, будучи послом у королевы, просил ее о любви» / «[СV] О флорентийском юристе, который, будучи послом у королевы, просил её о любви»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССLХII] Шутливый ответ относительно малочисленности друзей у бога» / «[ССLХII] Шутливый ответ относительно малочисленности друзей у бога»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССVIII] Подобная же шутка по поводу обета св. Кириаку» / «[ССVIII] Подобная же шутка по поводу обета св. Кириаку»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СС] Об одном проповеднике» / «[СС] Об одном проповеднике»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХIV] Что угоднее богу — слово или дело» / «[ССХIV] Что угоднее богу — слово или дело»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХI] Удивительный ответ мальчика кардиналу Анджелотто» / «[ССХI] Удивительный ответ мальчика кардиналу Анджелотто»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХ] О монахе, от которого забеременела настоятельница» / «[ССХ] О монахе, от которого забеременела настоятельница»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХХVIII] Мудрый ответ кардинала Авиньонского королю Франции» / «[ССХХVIII] Мудрый ответ кардинала Авиньонского королю Франции»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХХVII] О священнике, который во время проповеди ошибся в числах» / «[ССХХVII] О священнике, который во время проповеди ошибся в числах»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХХV] О ревнивце, который оскопил себя, чтобы испытать верность жены» / «[ССХХV] О ревнивце, который оскопил себя, чтобы испытать верность жены»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ССХХХ] Как был посрамлен проповедник, громко кричавший» / «[ССХХХ] Как был посрамлен проповедник, громко кричавший»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СХLI] Рассказ Цуккаро о женщине, просившей лекарство у священника» / «[СХLI] Рассказ Цуккаро о женщине, просившей лекарство у священник»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СХХIV] Шутка одного человека над перуджинским послом» / «[СХХIV] Шутка одного человека над перуджинским послом»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[СХХХVII] О женщине, которая, желая закрыть голову, открыла зад» / «[СХХХVII] О женщине, которая, желая закрыть голову, открыла зад»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ХLIV] Проповедник, который предпочитал десять девушек одной замужней женщине» / «[ХLIV] Проповедник, который предпочитал десять девушек одной замужней женщине»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ХLI] О кривом бедняке, который хотел купить пшеницы» / «[ХLI] О кривом бедняке, который хотел купить пшеницы»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ХLIХ] Рассказ Франческо Филельфо» / «[ХLIХ] Рассказ Франческо Филельфо»
(2001, рассказ)
-
Джанфранческо Поджо Браччолини
«[ХLVIII] О нищенствующем монахе, который во время войны говорил о мире с Бернардо» / «[ХLVIII] О нищенствующем монахе, который во время войны говорил о мире с Бернардо»
(2001, рассказ)
Переводы под редакцией Алексея Дживелегова
1974
-
Никколо Макиавелли
«Сказка. Чёрт, который женился» / «Belfagor arcidiavolo»
[= Черт, который женился]
(1974, сказка)
1982
-
Никколо Макиавелли
«Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки» / «La vita di Castruccio Castracani da Lucca»
(1982, документальное произведение)
-
Никколо Макиавелли
«О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны» / «Del modo di trattare i popoli della Valdichiana ribellati»
(1982, статья)
-
Никколо Макиавелли
«Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли, Оливеретто да Фермо, синьора Паоло и герцога Гравина Орсини» / «Descrizione del modo tenuto dal Duca Valentino nello ammazzare Vitellozzo Vitelli, Oliverotto da Fermo, il Signor Pagolo e il duca di Gravina Orsini»
[= Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли, Оливеротто да Фермо, синьора Паоло и герцога Гравина Орсини]
(1982, статья)
1998
-
Никколо Макиавелли
«Легация к Римскому двору» / «Legazione alla corte di Roma»
(1998)
Россия
Джанфранческо Поджо Браччолини