Переводчик — Влас Иванов-Паймен
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 7 марта 1907 г. |
| Дата смерти: | 17 декабря 1976 г. (69 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Влас Захарович Иванов-Паймен (р. Влас Захарович Иванов; 22 февраля (7 марта) 1907, Оренбург. губ. — 17 декабря 1973, Самара) — чувашский советский писатель, поэт, журналист, редактор, переводчик. Лауреат Государственной премии Чувашской ССР (1966). Переводил сонеты Шекспира в лагере на строительстве железной дороги близ Воркуты.
Работы переводчика Власа Иванова-Паймена
Переводы Власа Иванова-Паймена
1985
-
Уильям Шекспир
«В избытке сил неопытный актёр…» / «Sonnet 23»
(1985, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Всё увлекает времени поток…» / «Sonnet 12»
(1985, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Гранит скалы, блистательную медь…» / «Sonnet 65»
(1985, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Не лучше ль смерть, чем в этом мире жить…» / «Sonnet 66»
(1985, стихотворение)
1996
-
Уильям Шекспир
«Сонет 12» / «Sonnet 12»
(1996, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Сонет 25» / «Sonnet 25»
(1996, стихотворение)
Россия