Переводы Якова Слонима

Переводчик — Яков Слоним

Яков Слоним
Страна:  Россия
Дата рождения: 1883 г.
Дата смерти: 1958 г. (75 лет)
Переводчик c: идиш
Переводчик на: русский

Яков Аронович Слоним начал литературную деятельность в 1908 г. с перевода на русский язык рассказа Менделе Мойхер-Сфорима «Шейм вейофес». Перевёл с идиша на русский язык романы Шолом-Алейхема «Блуждающие звезды», «Потоп», «Стемпеню», повести «Мальчик Мотл», «Касриловка»; роман Ш. Аша «Мать»; роман О. Варшавского «Контрабандисты»; рассказы и роман «Сила жизни» Г.И. Добина; повести и рассказы И.З. Гордона и другие.

На идиш перевел произведения болгарских писателей, русских поэтов, в том числе сказки А.С. Пушкина.



Работы Якова Слонима


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Якова Слонима

1956

1959

1961

  • Шолом-Алейхем «Люди» / «Люди» [= Люди. Пьеса в одном действии] (1961, пьеса)

1970

1971

1974

⇑ Наверх