Переводчик — Юри Оямаа (Jüri Ojamaa)
| Страна: |
Эстония |
| Дата рождения: | 16 июня 1932 г. |
| Дата смерти: | 27 сентября 2017 г. (85 лет) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | эстонский |
Юри Оямаа ( 16 июня 1932 года — 27 сентября 2017 года ) — эстонский переводчик и редактор.
Работы переводчика Юри Оямаа
Переводы Юри Оямаа
2002
-
Владимир Сорокин
«Sinine Pekk» / «Голубое сало»
(2002, роман)
2005
-
Милорад Павич
«Kasaari sõnastik. Romaan-leksikon, 100 000 sõna» / «Хазарски речник. Роман-лексикон у 100.000 реци»
(2005, роман)
2008
-
Людмила Улицкая
«Kukotski juhtum» / «Казус Кукоцкого»
(2008, роман)
2014
-
Владимир Войнович
«Sõdur Ivan Tšonkini elu ja ebatavalised seiklused I» / «Лицо неприкосновенное»
(2014, роман)
2015
-
Владимир Войнович
«Sõdur Ivan Tšonkini elu ja ebatavalised seiklused II» / «Претендент на престол»
(2015, роман)
-
Владимир Войнович
«Sõdur Ivan Tšonkini elu ja ebatavalised seiklused III» / «Перемещённое лицо»
(2015, роман)
2017
-
Гузель Яхина
«Zuleihha avab silmad» / «Зулейха открывает глаза»
(2017, роман)
2018
-
Борис Пастернак
«Doktor Živago» / «Доктор Живаго»
(2018, роман)
Эстония