Переводчик — Леонид Шкавро
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | ненецкого, мансийского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Леонида Шкавро
Переводы Леонида Шкавро
1962
-
Иван Истомин
«В путь собравшись дальний…» / «В путь собравшись дальний…»
(1962, стихотворение)
1964
-
Иван Истомин
«Ильичёво солнце» / «Ильичёво солнце»
(1964, стихотворение)
-
Виктор Крутецкий
«В горах» / «В горах»
(1964, стихотворение)
-
Николай Мережников
«Баллада о лампе» / «Баллада о лампе»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Без оленей в тундре…» / «Без оленей в тундре…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Дорогая мама…» / «Дорогая мама…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Есть рога у каждого быка…» / «Есть рога у каждого быка…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Кто пустил по свету…» / «Кто пустил по свету…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Кто сказал, что женщина…» / «Кто сказал, что женщина…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«На спине ослизлой пятна, как заплаты…» / «На спине ослизлой пятна, как заплаты…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Почему, скажи мне…» / «Почему, скажи мне…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Свой язык…» / «Свой язык…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Я не воровал тебя…» / «Я не воровал тебя…»
(1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Я обращусь в огонь…» / «Я обращусь в огонь…»
(1964, стихотворение)
1965
-
Леонид Лапцуй
«Мой друг» / «Мой друг»
(1965, стихотворение)
-
Леонид Лапцуй
«Работа» / «Работа»
(1965, стихотворение)
1967
-
Леонид Лапцуй
«Облачная дорога» / «Облачная дорога»
(1967, стихотворение)
Россия