Переводы Александра Морозова

Переводчик — Александр Морозов

Александр Морозов
Страна:  Россия
Дата рождения: 4 сентября 1906 г.
Дата смерти: 8 марта 1992 г. (85 лет)
Переводчик c: немецкого
Переводчик на: русский

Морозов Александр Антонович — советский литературовед, переводчик. Родился в 1906 году в Москве.

В 1929 году окончил историко-этнологический факультет МГУ. Работал ученым секретарем комиссии по изучению сатирических жанров под руководством Луначарского. Выступил составителем сборников сатир, эпиграмм, пародий.

Затем переехал в Ленинград и стал сотрудником Пушкинского дома (Института русской литературы). Переводил произведения Гофмана, Гейне, Гриммельсгаузена, сочинения голландских авторов Стрейса и Массы о России XVII столетия. В 1936 году стал членом Союза писателей.

После года жизни в блокадном Лениграде вместе с супругой вывезен в Архангельск. Увлекся историей и этнографией поморов. Занялся исследованием жизни и творчества Ломоносова, о котором опубликовал целый ряд книг, одна из которых в 1952 году была удостоена Сталинской премии. Также изучал творчество Лермонтова, барокко в русской литературе, творчество Гриммельсгаузена.

Его жена — переводчик и фольклорист Эрна Георгиевна Бородина-Морозова.

Работы Александра Морозова.




Работы Александра Морозова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Морозова

1936

1937

1962

  • Эрнст Т. А. Гофман «Майорат» / «Das Majorat» (1962, повесть)
  • Эрнст Т. А. Гофман «Песочный человек» / «Der Sandmann» (1962, рассказ)
  • Эрнст Т. А. Гофман «Крошка Цахес» / «Klein Zaches, genannt Zinnober» [= Крошка Цахес, по прозванию Циннобер] (1962, сказка)

1972

1976

1983

1993

⇑ Наверх