Переводчик — Анна Б.
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1890 г. |
Дата смерти: | 1970 г. (80 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Настоящее имя: |
Анна Ивановна Ульрих (1890-1970) вышла замуж за Владимира Александровича Бонди (1868/1870 – 1934/1942/1947), литератора, редактора газеты «Биржевые ведомости» и журнала «Огонёк» в 1903-18 гг. В. А. Бонди был арестован в 1931 г. Даты его смерти сильно разнятся по разным источникам.
Анна Ивановна была переводчиком, членом Союза писателей с 1919 г., перевела более 70 произведений с французского, английского, итальянского, шведского, датского и норвежского языков.
В 1941 г., к 100-летию смерти М. Ю. Лермонтова, Институт литературы АН выдал Анне Ивановне справку, что через свою мать, В. И. Ульрих, урождённую Лермонтову, А. И. Бонди состоит в родстве с поэтом М. Ю. Лермонтовым и приходится ему внучатой племянницей в четвёртой степени родства.
Работы Анны Б.
Переводы Анны Б.
1925
- Ф. Б. Бэйли «Профессиональная честь» / «Профессиональная честь» (1925, рассказ)
- Фрэнк Пирс «Прилив» / «A Tide Game» (1925, рассказ)