Переводчик — Анна Б.
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1890 г. |
| Дата смерти: | 1970 г. (80 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
| Настоящее имя: |
Анна Ивановна Ульрих (1890-1970) вышла замуж за Владимира Александровича Бонди (1868/1870 – 1934/1942/1947), литератора, редактора газеты «Биржевые ведомости» и журнала «Огонёк» в 1903-18 гг. В. А. Бонди был арестован в 1931 г. Даты его смерти сильно разнятся по разным источникам.
Анна Ивановна была переводчиком, членом Союза писателей с 1919 г., перевела более 70 произведений с французского, английского, итальянского, шведского, датского и норвежского языков.
В 1941 г., к 100-летию смерти М. Ю. Лермонтова, Институт литературы АН выдал Анне Ивановне справку, что через свою мать, В. И. Ульрих, урождённую Лермонтову, А. И. Бонди состоит в родстве с поэтом М. Ю. Лермонтовым и приходится ему внучатой племянницей в четвёртой степени родства.
Работы переводчика Анны Б.
Переводы Анны Б.
1925
-
Ф. Б. Бэйли
«Профессиональная честь» / «Профессиональная честь»
(1925, рассказ)
-
Фрэнк Пирс
«Прилив» / «A Tide Game»
(1925, рассказ)
Россия