Переводчик — Михаил Хазин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 23 октября 1932 г. (92 года) |
Переводчик c: | молдавского |
Переводчик на: | русский |
Михаи́л Григо́рьевич Ха́зин (род. 23 октября 1932, Пражила, Сорокский уезд, Бессарабия) — русский писатель, журналист, детский поэт и переводчик.
Работы Михаила Хазина
Переводы Михаила Хазина
1976
- Николае Виеру «История с Кудлатым» / «История с кудлатым» (1976, рассказ)
1977
- Ливиу Дамиан «Хлеб» / «Pîinea» (1977, эссе)
- Тудор Мушатеску «Фразы Тудора Мушатеску» / «Фразы» (1977)
1978
- Ион Чобану «Мосты» / «Podurile» (1978, роман)
- Виктор Думбрэвяну «Снежные люди» / «Oameni de zăpadă» (1978, рассказ)
- Вера Малева «Лабиринт» / «Лабиринт» (1978, рассказ)
- Джордже Менюк «Дунайские баллады» / «Дунайские баллады» (1978, рассказ)
- Юлиан Никуцэ «Земля» / «Земля» (1978, рассказ)
- Ариадна Шаларь «Сын» / «Сын» (1978, рассказ)
- Самсон Шляху «Глазурь» / «Глазурь» (1978, рассказ)
- Ихил Шрайбман «Красивые четырёхугольные пуговицы» / «Красивые четырёхугольные пуговицы» (1978, рассказ)
- Валентин Рошка «Меньшой» / «Меньшой» (1978, микрорассказ)
- Валентин Рошка «Неженка» / «Неженка» (1978, микрорассказ)
- Валентин Рошка «Полевой сторож» / «Полевой сторож» (1978, микрорассказ)
- Валентин Рошка «С непривычки» / «С непривычки» (1978, микрорассказ)
- Ефим Тарлапан «Вес и весомость» / «Вес и весомость» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Затянувшаяся летучка» / «Затянувшаяся летучка» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Клеветник и змея» / «Клеветник и змея» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Мораль без басни» / «Мораль без басни» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Мышь со вкусом» / «Мышь со вкусом» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Надпись на заборе» / «Надпись на заборе» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Переменчивый типичик» / «Переменчивый типичик» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Свадьба» / «Свадьба» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Сватовство жука» / «Сватовство жука» (1978, стихотворение)
- Ефим Тарлапан «Стихотворцу-крохобору» / «Стихотворцу-крохобору» (1978, стихотворение)
- Георге Маларчук «Четыре шага по карте Америки» / «Четыре шага по карте Америки» (1978, очерк)
- Василе Стати «Португальские встречи» / «Португальские встречи» (1978, очерк)
1979
- Ефим Тарлапан «Четверостишия» / «Четверостишия» (1979, стихотворения)
1985
- Самсон Шляху «Столько раз зеленевшие холмики» / «Столько раз зеленевшие холмики» (1985, рассказ)
- Самсон Шляху «Хороший день» / «Хороший день» (1985, рассказ)
1988
- Фольклорное произведение «Заработанная монета» / «Заработанная монета» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Золотой венец» / «Золотой венец» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Золотой плуг» / «Золотой плуг» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Как вора вывели на чистую воду» / «Как вора вывели на чистую воду» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Как лентяй остался без виноградника» / «Как лентяй остался без виноградника» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Почему пёс остался без жилья» / «Почему пёс остался без жилья» (1988, сказка)
- Фольклорное произведение «Человек без шапки» / «Человек без шапки» (1988, сказка)
1989
- Ион Друцэ «Белая церковь» / «Biserica albă» (1989, роман)
1990
- К. Алдя-Куцаров «Считаю этот край родным» / «"Считаю этот край родным"» (1990, статья)