Джеймс Джойс (James Joyce)
Награды и премии: |
Похожие авторы:
Сортировка: |
Джеймс Джойс. Романы | ||||
1944
Герой Стивен / Stephen Hero
|
||||
Джеймс Джойс. Рассказы | ||||
1904
После гонок / After the Race
[под псевдонимом Стивен Дедал]
|
||||
1904
Сёстры / The Sisters
[под псевдонимом Стивен Дедал]
|
||||
1914
В День плюща / Ivy Day in the Committee Room
[= День плюща в зале заседаний]
|
||||
1914
Встреча / An Encounter
|
||||
1914
Два рыцаря / Two Gallants
[= Два кавалера]
|
||||
1914
Личины / Counterparts
[= Взаимные дополнения]
|
||||
1914
Милость Божия / Grace
|
||||
1914
Несчастный случай / A Painful Case
[= Печальное происшествие]
|
||||
1914
Облачко / A Little Cloud
|
||||
1914
Пансион / The Boarding House
|
||||
1968
Джакомо Джойс / Giacomo Joyce
|
||||
Джеймс Джойс. Сказки | ||||
1957
Кошка и чёрт / The Cat and the Devil
(для детей)
|
||||
Джеймс Джойс. Поэзия | ||||
1904
Святая миссия / The Holy Office
|
||||
1907
«Внемли, дорогая...» / O Sweetheart, hear you
[11 (XVIII)]
|
||||
1907
«Ах, ветерки мая, — увы!..» / Winds of May, that dance on the sea
[9 (IX)]
|
||||
1907
«В долине той сейчас прохлада…» / O cool is the valley now
[22 (XVI)]
|
||||
1907
«В её груди найти приют...» / I would in that sweet bosom be
[= «Послушай эту сказку, Любовь моя...»]
[11 (XVIII)]
|
||||
1907
«В накидке лёгкой, продувной...» / My love is in a light attire
[8 (VII)]
|
||||
1907
«Весь день в ушах как будто море...» / All day I hear the noise of waters
[= Мне кажется, я слышу стоны...]
[(XXXV)]
|
||||
1907
«Весь день шуршал холодный дождь...» / Rain has fallen all the day
[= «Весь день лило. Но надо нам идти...»]
[31 (XXXII)]
|
||||
1907
«Вечерний сумрак — аметист...» / The twilight turns from amethyst
[= "Сумерки. Закат догорел..." ]
[4 (II)]
|
||||
1907
«Всё, помню, начиналось так...» / Love came to us in time gone by
[32 (XXX)]
|
||||
1907
«Есть воздуха струны...» / Strings in the earth and air
[2 (I)]
|
||||
1907
«Здесь, в этом мирном уголке...» / Now, O now, in this brown land
[= "Ну что ж, давай пройдем опять..."]
[33 (XXXIII)]
|
||||
1907
«Какой он дал тебе совет...» / What counsel has the hooded moon
[26 (XII)]
|
||||
1907
«Кто славы проворонил зов...» / He who hath glory lost
[1 (XXI)]
|
||||
1907
«Кто там тропинкою лесной...» / Who goes amid the green wood?
[7 (VIII)]
|
||||
1907
«Легче, легче, ангел мой!..» / Lightly come or lightly go
[29 (XXV)]
|
||||
1907
«Лишь робкая звезда взойдёт...» / When the shy star goes forth in heaven
[= «Запад стих, потемнев...»]
[5 (IV)]
|
||||
1907
«Любезный ветерок, лети...» / Go seek her out all courteously
[15 (XIII)]
|
||||
1907
«Медленно она чешет...» / Silently she’s combing
[21 (XXIV)]
|
||||
1907
«Мой ангел, этот нежный плен...» / Of that so sweet imprisonment
[24 (XXII)]
|
||||
1907
«Не огорчайся, что толпа тупиц...» / Be not sad because all men
[18 (XIX)]
|
||||
1907
«О горлинка моя...» / My dove, my beautiful one
[17 (XIV)]
|
||||
1907
«О, скорбных песен мне не пой...» / Gentle lady, do not sing
[28 (XXVIII)]
|
||||
1907
«О, что ты делаешь со мной...» / Dear heart, why will you use me so?
[30 (XXIX)]
|
||||
1907
«Он в шапке красной...» / Bright cap and streamers
[13 (X)]
|
||||
1907
«Очнись от грёз, душа моя...» / From dewy dreams, my soul, arise
[19 (XV)]
|
||||
1907
«Скажи прощай, навек прощай...» / Bid adieu to girlish days
[16 (XI)]
|
||||
1907
«Слышу: запела ты...» / Lean out of the window
[6 (V)]
|
||||
1907
«Твоё сердечко — мотылёк...» / This heart that flutters near my heart
[20 (XXIII)]
|
||||
1907
«Ты к раковине мглы ночной...» / Thou leanest to the shell of night
[25 (XXVI)]
|
||||
1907
«Усни, моё сердце...» / Sleep now, O sleep now
[34 (XXXIV)]
|
||||
1907
«Хоть я уже, как Митридат...» / Though I thy Mithridates were
[27 (XXVII)]
|
||||
1907
«Чтоб руки милые вернуть...» / Because your voice was at my side
[10 (XVII)]
|
||||
1907
«Я бы хотел...» / In the dark pine-wood
[14 (XX)]
|
||||
1907
«Я помню тропку в Донникарни...» / O, it was out by Donnycarney
[23 (XXXI)]
|
||||
1907
«Я слышу: мощное войско штурмует берег земной...» / I hear an army charging upon the Land
[= Я слышу: войско высаживается на острова; Сюда идут войска. Грохочут колесницы; Сюда идут войска. Грохочут колесницы; Я армию слышу, идущую по земле]
[(XXXVI)]
|
||||
1912
Газ из горелки / Gas from a Burner
[= Зловонное шипение]
|
||||
1917
Tutto è Sciolto / Tutto è Sciolto
|
||||
1917
Лунная трава / Simples
|
||||
1917
Ноктюрн / Nightpiece
|
||||
1927
Банхофштрассе / Bahnhofstrasse
|
||||
1959
Дулиспруденция / Dooleysprudence
|
||||
2003
Сильвии Бич / To Sylvia Beach
|
||||
Джеймс Джойс. Пьесы | ||||
1918
Изгнанники / Exiles
|
||||
Джеймс Джойс. Статьи | ||||
1903
The Motor Derby
|
||||
1907
Home Rule Maggiorenne
[= Home Rule Comes of Age]
|
||||
1907
Il Fenianismo. L’Ultimo Feniano
[= Fenianism: The Last Fenian]
|
||||
1907
Irlanda, Isola dei Santi e dei Savi
[= Ireland, Island of Saints and Sages]
[лекция]
|
||||
1907
L’Irlanda alla Sbarra
[= Ireland at the Bar; The Hanging of Myles Joyce]
|
||||
1909
Битва Бернарда Шоу с цензором / La Battaglia Fra Bernard Shaw e la Censura. "Blanco Posnet Smascherato"
[= Bernard Shaw’s Battle with the Censor: "The Shewing-Up of Blanco Posnet"]
|
||||
1909
Оскар Уайльд — поэт «Саломеи» / Oscar Wilde: Il Poeta di ‘Salomé
[= Oscar Wilde: The Poet of ‘Salomé’]
|
||||
1910
La Cometa dell' "Home Rule"
[= The Home Rule Comet]
|
||||
1912
La Città delle Tribù; Ricordi Italiani in un Porto Irlandese
[= The City of the Tribes]
|
||||
1912
L’Ombra di Parnell
[= The Shade of Parnell]
|
||||
1912
Из лекции «Уильям Блейк» / William Blake
[лекция]
|
||||
Джеймс Джойс. Эссе | ||||
1898
Force
|
||||
1900
Драма и жизнь / Drama and Life
|
||||
1901
Потворство толпе / The Day of the Rabblement
[= День черни]
|
||||
1907
Giacomo Clarenzio Mangan
[= James Clarence Mangan]
|
||||
1912
Il Miraggio del Pescatore di Aran. La Valvola dell’Inghilterra in Caso di Guerra
[= The Mirage of the Fisherman of Aran. England’s Safety Valve in Case of War]
|
||||
1959
Из парижского дневника / Aesthetics: I. The Paris Notebook, II. The Pola Notebook
[= Парижские заметки об эстетике]
|
||||
1977
L’Influenza Letteraria Universale del Rinascimento
[= The Universal Literary Influence of the Renaissance]
|
||||
Джеймс Джойс. Сборники | ||||
1907
Камерная музыка / Chamber Music
[сборник стихов]
|
||||
1927
Пенни за штуку / Pomes Penyeach
[сборник стихов]
|
||||
1936
Collected Poems
[сборник стихов]
|
||||
1959
The Critical Writings of James Joyce
[= James Joyce: Occasional, Critical, and Political]
|
||||
Джеймс Джойс. Отрывки | ||||
1993
Большой поцелуй / The Big Kiss
|
||||
1993
Иззи и дракон / Issy and the Dragon
|
||||
1993
Повесть о ванне / A Tale of a Tub
|
||||
1994
The Hero of Michan
[отрывок романа "Улисс"]
|
||||
Джеймс Джойс. Рецензии | ||||
1902
An Irish Poet
[на книгу William Rooney "Poems and Ballads"]
|
||||
1902
George Meredith
[на книгу Walter Jerrold "George Meredith"]
|
||||
1903
A French Religious Novel
[на книгу Marcelle Tinayre "The House of Sin"]
|
||||
1903
A Neglected Poet
[на издание поэта George Crabbe, подготовленное Alfred Ainger]
|
||||
1903
A Ne’er-Do-Wel
[на книгу Valentine Carl "A Ne’er-Do-Wel"]
|
||||
1903
A Peep into History
[на книгу John Pollock "The Popish Plot"]
|
||||
1903
A Suave Philosophy
[на книгу H. Fielding-Hall "The Soul of a Peoplе"]
|
||||
1903
An Effort at Precision in Thinking
[на книгу James Anstie "Colloquies of Common People"]
|
||||
1903
Aristotle on Education
[на книгу John Burnet "Aristotle on Education"]
|
||||
1903
Borlase and Son
[на книгу T.Baron Russell "Borlase and Son"]
|
||||
1903
Colonial Verses
[на книгу Clive Phillips-Wolley "Songs of an English Esau"]
|
||||
1903
Humanism
[на книгу F. C. S. Schiller "Humanism: Philosophical Essays"]
|
||||
1903
Mr. Mason’s Novels
|
||||
1903
New Fiction
[на книгу Aquila Kempster "The Adventures of Prince Aga Mirza"]
|
||||
1903
Shakespeare Explained
[на книгу A. S. Canning "Shakespeare Studied in Eight Plays"]
|
||||
1903
The Bruno Philosophy
[на книгу J. Lewis McIntyre "Giordano Bruno"]
|
||||
1903
The Soul of Ireland
[на книгу Augusta Gregory "Poets and Dreamers"]
|
||||
1903
Today and Tomorrow in Ireland
[на книгу Stephen Gwynn "Today and Tomorrow in Ireland"]
|
||||
1903
Unequal Verse
[на книгу Frederick Langbridge "Ballads and Legends"]
|
||||
Джеймс Джойс. Прочие произведения | ||||
1914
A Curious History
|
||||
1918
Un Romanzo di Gesuiti
[перевод Джойса]
|
||||
1925
Letter on Pound
[письмо]
|
||||
1928
Letter on Hardy
[письмо]
|
||||
1929
Letter on Svevo
[письмо]
|
||||
1932
From a Banned Writer to a Banned Singer
[письмо]
|
||||
1933
Stephen’s Green
[перевод Джойса]
|
||||
1939
Les Sanglots longs
[перевод Джойса]
|
||||
1939
O fons Bandusiae
[перевод Джойса]
|
||||
1949
Ad-Writer
[письмо]
|
||||
1956
Эпифании / Epiphanies
|
||||
1957
Письма / Letters of James Joyce
[сборник писем]
|
||||
1959
Empire Building
[письмо]
|
||||
1959
Programme Notes for the English Players
[театральные афиши]
|
||||
1959
Плач по ратнику / Lament for the Yeoman
[перевод Джойса]
|
||||
1964
Daniel Defoe
[лекция]
|
||||
1978
Before Sunrise
[перевод Джойса]
|
||||
1991
Balia
[перевод Джойса]
|
||||
Джеймс Джойс. Незаконченные произведения | ||||
1962
A Christmas Eve
(рассказ, не закончен)
|
||||
Джеймс Джойс. Неопубликованное | ||||
Silhouettes
[утрачено]
(рассказ, не опубликован)
|
||||
Commonplace
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
Et Tu, Healy
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
Moods
[утрачено]
(стихотворения, не опубликовано)
|
||||
Tenebrae
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
The Final Peace
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
The Passionate Poet
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
Wanhope
[утрачено]
(стихотворение, не опубликовано)
|
||||
A Brilliant Career
[утрачено]
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Dream Stuff
[утрачено]
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Michael Kramer
[перевод Джойса]
(не опубликовано)
|
||||
Riders to the Sea
[перевод Джойса]
(не опубликовано)
|
||||
Verismo ed idealismo nella letteratura inglese (Daniele Defoe–William Blake)
[лекция, частично утрачена]
(не опубликовано)
|
||||
Формат рейтинга Примечание Ряд произведений, прежде всего статей и лекций, были первоначально созданы Джойсом на итальянском или французском, а впоследствии переведены на английский. Для удобства поиска указываются известные названия на обоих языках (название перевода дано как альтернативное).
В библиографию не включен ряд утраченных произведений, а также некоторые сборники писем Джойса. Составитель библиографии рекомендует сайт www.james-joyce.ru Библиографы |