Переводчик — Василий Игнатьевич Любич-Романович
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 апреля 1806 г. |
| Дата смерти: | 29 февраля 1888 г. (81 год) |
| Переводчик c: | английского, польского, французского, итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Василий Игнатьевич Любич-Романович (1805—1888) — российский писатель; действительный статский советник.
Много лет публиковался в «Сыне Отечества», «Русском инвалиде», «Маяке», «Библиотеке для чтения», «Современнике», «Журнале Министерства Народного Просвещения», «Журнале военно-учебных заведений», альманахе «Альциона» и «Журнале иностранной словесности и изящных художеств» как стихами, так и прозой, особенно усердно переводя из Байрона и Мицкевича, а также с французского и итальянского. В его переводах критики отмечали неподдельное чувство и прекрасное понимание подлинника.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Василия Игнатьевича Любич-Романовича
Переводы Василия Игнатьевича Любич-Романовича
1977
-
Фольклорное произведение
«Гуон-хуэй» / «Гуон-хуэй»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два друга» / «Два друга»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Девушка-змея» / «Девушка-змея»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Драгоценный камень» / «Драгоценный камень»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Исхар» / «Исхар»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему собака ест отруби» / «Почему собака ест отруби»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Семеро и один пес» / «Семеро и один пёс»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старый охотник» / «Старый охотник»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сын бедняка» / «Сын бедняка»
(1977, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Щинчон» / «Щинчон»
(1977, сказка)
Россия