Переводчик — Елена Ванслова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 2 октября 1931 г. |
| Дата смерти: | 9 июня 2018 г. (86 лет) |
Ванслова Елена Гавриловна (02 октября 1931— 09 июня 2018)
Кандидат филологических наук, переводчик, создатель и руководитель движения музейной педагогики в России.
В 1964 году с подачи Бэллы Клюевой, ее подруги по аспирантуре, была зачислена в издательство «Мир». В 1965—1974 годах — редактор серии «Зарубежная фантастика», составитель «Антологии сказочной фантастики». Автор нескольких предисловий и послесловий к сборникам фантастики, автор переводов с английского.
Работы переводчика Елены Вансловой
Переводы Елены Вансловой
1970
-
Клиффорд Саймак
«Воспителлы» / «The Sitters»
(1970, рассказ)
1974
-
Роберт Блох
«Во веки веков и да будет так!» / «Forever and Amen»
[= Во веки веков — и да будет так!]
(1974, рассказ)
-
Майкл Коуни
«Р/26/5/ПСИ и я» / «R26/5/PSY and I»
(1974, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Голос горлицы» / «The Voice of the Turtle»
(1974, рассказ)
-
Генри Харгривс
«И в небе, и в земле сокрыто больше...» / «More Things in Heaven and Earth»
(1974, рассказ)
1983
-
Джон Риз
«Дождеолог» / «Rainmaker»
(1983, рассказ)
2001
-
Сомерсет Моэм
«Счастливая пара» / «The Happy Couple»
(2001, рассказ)
Россия