Переводчик — Инна Сергеева
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 31 июля 1933 г. (92 года) |
| Переводчик c: | белорусского, украинского, чувашского |
| Переводчик на: | русский |
Сергеева Инна Андреевна (урожденная Воробьева; р. 31. 07. 1933) — журналист, писатель, переводчик.
Родилась в г. Ленинград. Окончила отделение журналистики филологического факультета ЛГУ (1957).
Переводила прозу с украинского(Т. Мигаль, Ю. Мушкетик) и белорусского (И. Чигринов, А. Жук) языков.
Работы переводчика Инны Сергеевой
Переводы Инны Сергеевой
1976
-
Богдан Сушинский
«Водители» / «Водители»
(1976, рассказ)
1977
-
Ева Лисина
«Дети Синьяла» / «Çĕньял ачисем»
(1977, повесть)
-
Алесь Жук
«Горький дым» / «Горький дым»
(1977, рассказ)
-
Алесь Жук
«Дома» / «Дома»
(1977, рассказ)
-
Алесь Жук
«Туман» / «Туман»
(1977, рассказ)
1979
-
Иван Чигринов
«Оправдание крови» / «Апраўданне крыві»
(1979, роман)
1980
1982
-
Алесь Жук
«Идти долго...» / «Идти долго...»
(1982, рассказ)
1985
-
Янка Брыль
«Директорша» / «Директорша»
(1985, рассказ)
1987
-
Иван Чигринов
« Свои и чужие» / «Свае і чужыя»
(1987, роман)
1988
-
Янка Брыль
«А-я-я-я...» / «А-я-я-я...»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«В шестнадцать» / «В шестнадцать»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Гипноз» / «Гипноз»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Две из легенды» / «Две из легенды»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Касаточка» / «Касаточка»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Монархи и кудлач» / «Монархи и кудлач»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Натюрморт» / «Натюрморт»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Неутомимость» / «Неутомимость»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Речки» / «Речки»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Сумленница» / «Сумленница»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Читая...» / «Читая...»
(1988, рассказ)
-
Олесь Гончар
«Бондаривна» / «Бондаривна»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Переправа» / «Переправа»
(1988, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Сувенир» / «Сувенир»
(1988, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Тепло» / «Тепло»
(1988, микрорассказ)
Примечания:
Переводы с белорусского Инна Сергеева
Россия