Переводчик — Терентий Германович Масенко (Терентій Германович Масенко)
Страна: |
Украина |
Дата рождения: | 28 октября 1903 г. |
Дата смерти: | 6 августа 1970 г. (66 лет) |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | украинский |
Терентий Германович Масенко (Терентій Германович Масенко) — украинский журналист, поэт, переводчик.
Родился 28 октября (10 ноября) 1903 года в селе Глодосы (теперь Новоукраинского р-на Кировоградской области) в бедной крестьянской семье. Учился на рабфаке Каменец-Подольского сельхозинститута, а позднее в Харьковском институте народного образования. В 1930 г. закончил журфак Коммунистического университета им. Артема при ЦК КПУ.
Работал в редакциях газеты «Червоний кордон», журналов «Молодняк» и «Перець», а в годы немецко-советской войны на радиостанции им. Тараса Шевченко и в редакции газеты «Соціалістична Харківщина».
Дебютировал Терень Масенко «Маршем рабфаковцев» в 1924 г. Первый сборник стихов «Степова мідь» вышел в 1927 г. Работал также как очеркист и автор книжек для детей. Немало стихов Т. Масенко положили на музыку композиторы Георгий и Платон Майбороды, Л. Ревуцкий («Пісня про Дніпро», «Дніпровські хвилі»), А. Филипенко, Н. Дремлюга, К. Доминчен, И. Шамо, Я. Цегляр и др. Значительное место в творчестве поэта принадлежит эпическому жанру (роман в стихах «Степ»). Последнее прижизненное прозаическое произведение — эссе и воспоминания про писателей-побратимов Павла Тычину, Максима Рыльского, Анатолия Петрицкого, братьев Майбород, Джамбула и Янку Купалу, Андрея Малышка «Роман памяти».
Жил в Киеве в доме писателей Ролити. Умер 6 августа 1970 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.
Работы Терентия Германовича Масенко
Переводы Терентия Германовича Масенко
1953
- Янка Купала «Над рікою Оресою» / «Над рекой Орессой» (1953, поэма)
- Янка Купала «Я не поет» / «Я не паэта» (1953, стихотворение)
- Янка Купала «Павлинка» / «Паўлінка» (1953, пьеса)
1955
- Генрих Гейне «Стоять віки незрушно…» / «Es stehen unbeweglich…» [= „Стоять віки незрушно...”] (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Твое обличчя чарівне…» / «Dein Angesicht so lieb und schön…» (1955, стихотворение)
1971
- Николай Некрасов «На батьківщині» / «На родине» (1971, стихотворение)