Переводчик — Нгуен Тхань Нян (Nguyễn Thành Nhân)
| Страна: |
Вьетнам |
| Дата рождения: | 1964 г. |
| Дата смерти: | 8 ноября 2020 г. (56 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | вьетнамский |
Нгуен Тхань Нян (Nguyễn Thành Nhân) — писатель и переводчик, автор множества рассказов и стихов, а также романа «Сезона вдали от дома» (Mùa xa nhà) — одного из лучших произведений на тему войны. Родился в 1964 году в Сайгоне, призван в марте 1984 г., воевал. В 1994 году окончил Хошиминский городской юридический университет. Член Ассоциации писателей Хошимина. Известен переводами работ Вирджинии Вульф, также переводил фантастические произведения Эдгара Райса Берроуза и Даррена Шэна.
Работы переводчика Нгуена Тханя Няня
Переводы Нгуена Тханя Няня
2012
-
Эдгар Райс Берроуз
«John Carter và Công Chúa Hỏa Tinh» / «A Princess of Mars»
(2012, роман)
-
Эдгар Райс Берроуз
«John Carter và Linh Thần Hỏa Tinh» / «The Gods of Mars»
(2012, роман)
-
Эдгар Райс Берроуз
«John Carter và Thống Soái Hỏa Tinh» / «The Warlord of Mars»
(2012, роман)
2016
-
Вирджиния Вулф
«Bà Dalloway» / «Mrs. Dalloway»
(2016, роман)
-
Вирджиния Вулф
«Orlando» / «Orlando: A Biography»
(2016, роман)
2019
-
Вирджиния Вулф
«Căn phòng của Jacob» / «Jacob's Room»
(2019, роман)
2021
-
Вирджиния Вулф
«Những lớp sóng» / «The Waves»
(2021, роман)
-
Вирджиния Вулф
«Ba Đồng Ghi-Nê» / «Three Guineas»
(2021, эссе)
Вьетнам