Переводчик — Роберт Похлёбкин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 15 апреля 1928 г. |
| Дата смерти: | 23 января 2018 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | испанского |
| Переводчик на: | русский |
Роберт Васильевич Похлёбкин (1928—2018) — переводчик-испанист.
Работы переводчика Роберта Похлёбкина
Переводы Роберта Похлёбкина
1956
-
Орасио Кирога
«Ленивая пчела» / «La Abeja haragana»
(1956, сказка)
-
Орасио Кирога
«Сказка про двух барсучат и про двух ребят» / «Historia de dos cachorros de coatí y de dos cachorros de hombre»
[= Сказка про енотиков]
(1956, сказка)
1958
-
Висенте Бласко Ибаньес
«У райских врат» / «En la puerta del cielo»
(1958, рассказ)
-
Фернан Кабальеро
«Теща дьявола» / «La suegra del diablo»
(1958, рассказ)
1960
-
Орасио Кирога
«Возвращение Анаконды» / «El regreso de Anaconda»
(1960, рассказ)
1962
-
Фольклорное произведение
«Вольная грамота» / «Вольная грамота»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Человек и земля» / «Человек и земля»
(1962, сказка)
1964
-
Ромуло Гальегос
«Бедный негр» / «Pobre negro»
(1964, роман)
-
Альфонсо Састре
«Красная земля» / «Tierra roja»
(1964, пьеса)
-
Хосе Мигель Варас
«День в Сант-Яго» / «День в Сант-Яго»
(1964, очерк)
1966
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Лучники» / «Arqueros»
(1966, стихотворение)
1970
-
Хоакин Гутьеррес
«Пуэрто-Лимон» / «Puerto-Limon»
(1970, роман)
-
Хулиан Уанай
«Хуанито ищет удачи» / «Хуанито ищет удачи»
(1970, рассказ)
1971
-
Долорес Медио
«Сеньор Гарсиа» / «El señor García»
(1971, повесть)
1973
-
Энрике Конграинс Мартин
«Мальчик из квартала «Рядом-с-небом» / «El niño de junto al cielo»
(1973, рассказ)
-
Гильермо Росалес
«Хвастунишка Асоге» / «Хвастунишка Асоге»
(1973, рассказ)
1976
-
Хулио Кортасар
«Выигрыши» / «Los premios»
(1976, роман)
1980
-
Хосе Марти
«Три героя» / «Tres héroes»
(1980, очерк)
Россия