Переводчик — Борис Николаевич Романов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 15 июля 1947 г. (78 лет) |
| Переводчик c: | французского, итальянского, английского, польского |
| Переводчик на: | русский |
Борис Николаевич Романов — Поэт, переводчик, литературовед. Сфера научных интересов — русский сонет, русская религиозная поэзия, жизнь и творчество Е. Ростопчиной, Д. Андреева. Автор работ о русской поэзии XVIII-XX веков, книг «Вестник, или Жизнь Даниила Андреева» (2011), «Даниил Андреев» (2013), составитель и комментатор ряда антологий и изданий русской и зарубежной классики, среди которых «Русский сонет» (в 2 кн.; 1983, 1987), «Ж.-М. Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» (1994; 2005).
© Источник
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Бориса Николаевича Романова
Переводы Бориса Николаевича Романова
1998
-
Адам Мицкевич
«Странник» / «Pielgrzym»
(1998, стихотворение)
-
Франческо Петрарка
«Цветущее, сверкающее лето...» / «CCCXV. "Tutta la mia fiorita et verde etade..."»
(1998, стихотворение)
-
Перси Биши Шелли
«Осимандиас» / «Ozymandias»
(1998, стихотворение)
2005
-
Жозе Мария де Эредиа
«Бегство кентавров» / «Fuite de Centaures»
(2005, стихотворение)
-
Жозе Мария де Эредиа
«Забвение» / «L'Oubli»
(2005, стихотворение)
Россия