Переводчик — Геннадий Муравин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 14 мая 1931 г. |
| Дата смерти: | 8 ноября 2021 г. (90 лет) |
| Переводчик c: | эстонского |
| Переводчик на: | русский |
Геннадий Львович Муравин (14 мая 1931-8 ноября 2021) – переводчик и журналист. Родился в Белгороде. Окончил Московскую художественную среднюю школу при Академии художеств СССР и в 1957 г. – Эстонский государственный художественный институт. Работал редактором на Всесоюзном радио, в редакциях журналов «Москва» и «Детская литература»; в 1976-79 гг. – завлитом Государственного русского драматического театра ЭССР. С 1960 г. переводит на русский язык эстонскую литературу; перевел свыше 150 произведений эстонских авторов, в их числе А.Валтон, Л. Мери, Л. Промет, Э. Рауд, Я. Раннап, Л. Тунгал и др.. С 1970-х годов переводит на русский язык и финскую литературу. Читает в Хельсинкском университете курс лекций «Советский Союз – кулисы и действительность». Последние двадцать лет проживает в Финляндии.
Работы переводчика Геннадия Муравина
Переводы Геннадия Муравина
1963
-
Леннарт Мери
«Три байдарки в зеленом океане» / «Три байдарки в зеленом океане»
(1963, документальное произведение)
1969
-
Лилли Промет
«Девушка в чёрном» / «Tütarlaps mustas»
(1969, повесть)
1970
-
Эно Рауд
«Огонь в затемнённом городе» / «Tuli pimendatud linnas»
(1970, повесть)
-
Арво Валтон
«Обвинительная речь» / «Обвинительная речь»
(1970, рассказ)
-
Эно Рауд
«Огонь в затемненном городе» / «Огонь в затемнённом городе»
(1970, отрывок)
1971
-
Эно Рауд
«Старая шарманка и магнитофон» / «Leierkast ja magnetofon»
(1971, сказка)
1973
-
Гуйдо Раудвер
«...И физики вышли на хлебное поле» / «...И физики вышли на хлебное поле»
(1973, очерк)
1974
-
Эно Рауд
«Барсук и белка» / «Mäger ja orav»
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Как аист разнообразил меню» / «Toonekure toiduvaheldus»
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Как заяц рыбу разводил» / «Jänese kalakasvandus»
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Как кабан картошку сажал» / «Metssea kartulipõld»
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Кастрюля ежа» / «Siili keedupott»
[= Про ёжика и его котёл]
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Косуля и лиса» / «Sokk ja rebane»
(1974, сказка)
-
Эно Рауд
«Медвежий дом» / «Karu maja»
(1974, сказка)
1976
-
Хейно Вяли
«Анчус Раазуке и его рота» / «Анчус Раазуке и его рота»
(1976, повесть)
-
Хейно Вяли
«Тропы через болото» / «Тропы через болото»
(1976, повесть)
-
Эно Рауд
«Нержавеющая сабля» / «Roostevaba mõõk»
(1976, повесть)
-
Хейно Вяли
«Домашние причины» / «"Домашние причины"»
(1976, рассказ)
-
Хейно Вяли
«Колумб земли Колумб» / «Колумб земли Колумб»
(1976, рассказ)
-
Хейно Вяли
«Мост» / «Мост»
(1976, рассказ)
-
Хейно Вяли
«Обычный летний день» / «Обычный летний день»
(1976, рассказ)
-
Хейно Вяли
«Паруса» / «Паруса»
(1976, рассказ)
1977
-
Эно Рауд
«История с "летающими тарелками"» / «Lugu lendavate taldrikutega»
(1977, повесть)
-
Эно Рауд
«Почти криминальная история» / «Päris kriminaalne lugu»
(1977, повесть)
-
Эно Рауд
«Телепатическая история» / «Telepaatiline lugu»
(1977, повесть)
-
Лилли Промет
«Любовное письмо» / «Любовное письмо»
(1977, рассказ)
-
Яан Раннап
«Почему я не побывал в башне Кик и Кёк» / «Почему я не побывал в башне Кик и Кёк»
(1977, рассказ)
-
Вийви Луйк
«Щенок» / «Щенок»
(1977, стихотворение)
1978
1979
-
Антон Хансен Таммсааре
«Война Виллу» / «Война Виллу»
(1979, рассказ)
-
Антон Хансен Таммсааре
«Отклик» / «Отклик»
(1979, рассказ)
-
Эно Рауд
«Аня, Максим и Сипсик» / «Mart, Anu ja Sipsik»
[= Март, Ану и Сипсик]
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«День рождения» / «Anu sünnipäev»
[= День рождения Ану]
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Как Сипсик на Луну летал» / «Sipsiku reis Kuule»
[= Полёт Сипсика на Луну; Сипсик летит на Луну]
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Как Сипсик ездил на такси» / «Sipsiku taksosõit»
[= Поездка Сипсика в такси; Сипсик и такси]
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Приключения Сипсика на крыше» / «Sipsik käib katusel»
[= Сипсик на крыше]
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Сипсик занимается спортом» / «Sipsik teeb sporti»
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Сипсик и вешние воды» / «Sipsik ja kevadised veed»
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Тайна Сипсика» / «Sipsiku saladus»
(1979, сказка)
-
Эно Рауд
«Телевизор Ани» / «Anu televiisor»
[= Телевизор Ану]
(1979, сказка)
1980
-
Хейно Вяли
«Песенка Мирьям» / «Песенка Мирьям»
(1980, рассказ)
1982
1983
-
Яан Раннап
«Агу Сихвка говорит правду» / «Agu Sihvka annab aru»
(1983, повесть)
-
Яан Раннап
«Альфа + Ромео» / «Alfa+Romeo»
(1983, повесть)
-
Яан Раннап
«Задушевная подруга» / «Задушевная подруга»
(1983, рассказ)
-
Яан Раннап
«Мечтатели» / «Мечтатели»
(1983, рассказ)
-
Яан Раннап
«Семнадцать часов до взрыва» / «Seitseteist tundi plahvatuseni»
(1983, рассказ)
-
Яан Раннап
«Следы валенок» / «Следы валенок»
(1983, рассказ)
-
Яан Раннап
«Характеристика» / «Iseloomustus»
(1983, рассказ)
1984
-
Яан Раннап
«Лось, который ходил на цыпочках» / «Лось, который ходил на цыпочках»
(1984, микрорассказ)
1986
-
Леэло Тунгал
«Четыре дня Маарьи» / «Neitsi Maarja neli päeva»
(1986, повесть)
-
Лилли Промет
«О, величественная симфония!» / «О, величественная симфония!»
(1986, рассказ)
-
Лилли Промет
«Одна из матерей ходила в Моабит» / «Одна из матерей ходила в Моабит»
(1986, микрорассказ)
-
Лилли Промет
«Черный день» / «Чёрный день»
(1986, микрорассказ)
1987
-
Лилли Промет
«Старуха и море» / «Старуха и море»
(1987, рассказ)
1990
-
Лилли Промет
«Акварели одного лета» / «Акварели одного лета»
(1990, рассказ)
1991
-
Леэло Тунгал
«Дочь Деда Мороза» / «Дочь Деда Мороза»
(1991, повесть)
-
Леэло Тунгал
«Лето пёстрой бабочки» / «Лето пёстрой бабочки»
(1991, повесть)
-
Леэло Тунгал
«Мадис!» / «Мадис!»
(1991, повесть)
-
Леэло Тунгал
«Половина собаки» / «Половина собаки»
(1991, повесть)
-
Леэло Тунгал
«Придумай что-нибудь» / «Придумай что-нибудь»
(1991, повесть)
2008
-
Эно Рауд
«Ану и Сипсик» / «Anu ja Sipsik»
(2008, сказка)
-
Эно Рауд
«Ану одна дома» / «Anu üksi kodus»
[= Ану остаётся одна дома]
(2008, сказка)
-
Эно Рауд
«Морское приключение Сипсика» / «Sipsiku meresõit»
[= Сипсик отправляется в плавание]
(2008, сказка)
-
Эно Рауд
«Сипсик воюет с осами» / «Sipsik võitleb herilastega»
[= Сипсик сражается с осами]
(2008, сказка)
-
Эно Рауд
«Сипсик и синицы» / «Sipsik vaatab tihaseid»
[= Сипсик смотрит на синиц]
(2008, сказка)
-
Эно Рауд
«Сипсик собирает грибы» / «Sipsik seenel»
(2008, сказка)
Россия