Переводчик — Зигфрид Тренко (Zigfrīds Trenko)
| Страна: |
Латвия |
| Дата рождения: | 16 ноября 1931 г. |
| Дата смерти: | 30 октября 2015 г. (83 года) |
| Переводчик c: | польского |
| Переводчик на: | русский |
Зигфрид Петрович Тренко (латыш. Zigfrīds Trenko) — советский латышский журналист и писатель-фантаст.
Родился в 1931 году в Риге. В 70-е работал в «НиТ», в 80-е был зам. главного редактора журнала «Даугава».
Работы переводчика Зигфрида Тренко
Переводы Зигфрида Тренко
1986
-
Андрис Якубан
«"Алло! Вас беспокоят из 3-го "б"!"» / «"Алло! Вас беспокоят из 3-го "б"!"»
(1986, рассказ)
1987
-
Андрис Колбергс
«Тень» / «Ēna»
(1987, роман)
-
Андрис Колбергс
«Обстоятельства, которые сильнее людей» / «Обстоятельства, которые сильнее людей»
(1987, повесть)
1991
-
Андрис Колбергс
«Обстоятельства, которые сильнее людей» / «Обстоятельства, которые сильнее людей»
(1991, отрывок)
2023
-
Станислав Лем
«Перикалипсис» Иоахима Ферзенгельда» / «Joachim Fersebngeld «Perycalypsis»
(2023, эссе)
-
Станислав Лем
«Гигамеш Патрика Хэннэхэна» / «Patrick Hannahan «Gigamesh»
(2023, эссе)
Латвия