Переводчик — Элеонора Шрайбер
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 19 марта 1918 г. |
Дата смерти: | 8 ноября 2004 г. (86 лет) |
Переводчик c: | французского |
Элеонора Лазаревна Шрайбер — видный ученый-филолог, специалист по французской литературе. Она родилась в 1918 г. в Александрии — маленьком городке на Украине, недалеко от Елизаветграда. Отец — врач, мать — выпускница высших юридических курсов. В Петербург семья перебралась в 1922 году.
«Судьбе было угодно, чтобы моя творческая жизнь связалась с Францией. В квартире моих родных жила француженка мадам Сюшаль, которая до 1914 года приехала в Россию, чтобы стать гувернанткой в русской семье. Она так и осталась жить в России. Именно мадам Сюшаль познакомила меня с детскими французскими песнями, сказками, поговорками. Эти знания очень пригодились, когда я стала заниматься историей детской французской литературы и во время моих встреч во Франции с литераторами, педагогами, историками. В результате появилась антология детской французской литературы от истоков до наших дней, написанная мною совместно с Н. Сахаровой на французском языке. Эта работа получила высокую оценку со стороны педагогов, исследователей, писателей во Франции и до сих пор считается лучшим пособием по детской французской литературе. Переводы современных французских детских писателей и история детской французской литературы – это первая стадия моей литературной и научной работы. В 50-х годах в ЛГУ на филологическом факультете появился француз господин Оливье, который вел занятия с нами, преподавателями для активизации наших знаний по современному французскому языку. Господин Оливье приносил на занятия романы современных писателей Франции. Так мне впервые довелось прочесть на французском языке романы Жоржа Сименона. С тех пор я «заболела» Cименоном. Вся моя дальнейшая жизнь посвящена изучению творчества этого писателя. Я старалась ознакомить нашего читателя с настоящим Сименоном — писателем во многом воспитанным русской литературой и культурой. Я неоднократно приезжала к Сименону в Швейцарию по его приглашению. Мною была написана книга о жизни и творчестве писателя, которая вышла в свет в 1977 г. в издательстве ЛГУ. В 1983 году вышло второе издание, дополненное. Я – автор многочисленных статей, переводов романов Ж. Сименона, составитель однотомников, собраний сочинений (20-т и 30-т), основатель фонда Сименона в Санкт-Петербурге в Государственной Российской Библиотеке (бывшая Публичная Библиотека им. М.Е. Салтыкова-Щедрина)».
Работы Элеоноры Шрайбер
Переводы Элеоноры Шрайбер
1959
- Жюль Верн, Андре Лори «Найденыш с погибшей "Цинтии"» / «L’Épave du Cynthia» [= Найденыш с погибшей «Цинтии»] (1959, роман)
1961
- Жан Оливье «Колен Лантье» / «Colin Lantier» (1961, повесть)
1963
- Жан Оливье «Поход викингов» / «L'Aventure viking» (1963, роман)
1968
- Жорж Сименон «Мегрэ и бродяга» / «Maigret et le clochard» (1968, роман)
1971
- Жорж Сименон «Мегрэ и виноторговец» / «Maigret et le marchand de vin» (1971, роман)
- Жорж Сименон, Элеонора Шрайбер «"Я - романист, а не писатель вообще..."» / «Я романист, а не писатель» [= Я романист, а не писатель] (1971, интервью)
1974
- Жорж Сименон «Мегрэ путешествует» / «Maigret voyage» (1974, роман)
1975
- Жорж Сименон «Братья Рико» / «Les frères Rico» (1975, роман)
1978
- Жорж Сименон «Лунный удар» / «Le Coup de lune» (1978, роман)
- Жорж Сименон «Семейство Питар» / «Les Pitard» (1978, роман)
- Жорж Сименон «Суд присяжных» / «Cour d'assises» (1978, роман)
1981
- Жорж Сименон «Мегрэ и бродяга» / «Maigret et le clochard» (1981, роман)
- Жорж Сименон «Поезд из Венеции» / «Le Train de Venise» (1981, роман)
1982
- Жорж Сименон «Тюрьма» / «La prison» (1982, роман)
- Жорж Сименон «Тюрьма» / «La prison» (1982, роман)
- Жорж Сименон «Беглый» / «L'Évadé» (1982, повесть)
1983
- Жорж Сименон «До самой сути» / «Le Fond de la bouteille» (1983, роман)
- Жорж Сименон «Красный свет» / «Red Lights» (1983, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ в суде присяжных» / «Maigret aux assises» (1983, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ колеблется» / «Maigret hésite» (1983, роман)
- Жорж Сименон «Правда о Беби Донж» / «Le vérité sur Bébé Donge» (1983, повесть)
- Жорж Сименон «Из книги "Ветер северный, ветер южный"» / «Из книги "Ветер северный, ветер южный"» [= Из книги «Ветер северный, ветер южный»] (1983, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Маленькие люди"» / «Из книги "Маленькие люди"» [= Из книги «Маленькие люди»] (1983, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Человек как все"» / «Из книги "Человек как все"» [= Из книги "Человек, как все"; Из книги «Человек как все»] (1983, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Пока живу» / «Из книги "Пока живу"» [= Из книги «Пока я жив»] (1983, отрывок)
1984
- Жорж Сименон «"История, которую мне хочется рассказать, банальна..."» / «"История, которую мне хочется рассказать, банальна..."» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Вынужденные каникулы"» / «Из книги "Вынужденные каникулы"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "От подвала до чердака"» / «Из книги "От подвала до чердака"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Под сенью нашего дерева"» / «Из книги "Под сенью нашего дерева"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Скамейка на солнышке"» / «Из книги "Скамейка на солнышке"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги "Следы шагов"» / «Из книги "Следы шагов"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Ветер северный, ветер южный» / «Из книги "Ветер северный, ветер южный"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Вынужденные каникулы» / «Из книги "Вынужденные каникулы"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Говорят, что мне семьдесят пять» / «Из книги "Говорят, что мне семьдесят пять"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «День и ночь» / «Из книги "День и ночь"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «За стеклянной дверью дома» / «Из книги "За стеклянной дверью дома"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «К чему зарекаться?» / «Из книги "К чему зарекаться?"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Когда наступают холода» / «Из книги "Когда наступают холода"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Маленькие люди» / «Из книги "Маленькие люди"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «От подвала до чердака» / «Из книги "От подвала до чердака"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Под сенью нашего дерева» / «Из книги "Под сенью нашего дерева"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Права, которые нам остаются» / «Из книги "Права, которые нам остаются"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Рука в руке» / «Из книги "Рука в руке"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Скамейка на солнышке» / «Из книги "Скамейка на солнышке"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Следы шагов» / «Из книги "Следы шагов"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Спящая женщина» / «Из книги "Спящая женщина"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Судьбы» / «Из книги "Судьбы"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Точка с запятой» / «Из книги "Точка с запятой"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Цена человека» / «Из книги "Цена человека"» (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Человек как все» / «Из книги "Человек как все"» [= Я диктую] (1984, отрывок)
- Жорж Сименон «Из книги «Я остался мальчиком из хора» / «Из книги "Я остался мальчиком из хора"» (1984, отрывок)
1985
- Жорж Сименон «Я вспоминаю» / «Je me souviens...» (1985, повесть)
1986
- Жорж Сименон «Мегрэ и одинокий человек» / «Maigret et l’homme tout seul» (1986, роман)
1988
- Жорж Сименон «Кот» / «Le Chat» (1988, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ в тревоге» / «Maigret a peur» (1988, роман)
- Жорж Сименон «Век романа» / «L'Age du roman» (1988, статья)
- Жорж Сименон «Романист» / «Le Romancier» (1988, статья)
- Жорж Сименон «С глубокой любовью к «маленьким людям» / «С глубокой любовью к "маленьким людям"» (1988, статья)
- Жорж Сименон «Роман о человеке» / «Le Roman de l'Homme» (1988, эссе)
- Жорж Сименон «Искусство романа» / «Искусство романа» (1988, интервью)
- Жорж Сименон «Он был защитником демократии» / «Он был защитником демократии» (1988, интервью)
- Жорж Сименон, Элеонора Шрайбер «Я не политик, я только делаю выводы» / «Я не политик, я только делаю выводы» (1988, интервью)
- Жорж Сименон «Письма к Андре Жиду» / «Письма к Андре Жиду» (1988)
1989
- Жорж Сименон «Дом судьи» / «La Maison du juge» (1989, роман)
- Жорж Сименон «Поезд» / «Le train» (1989, роман)
1990
- Жорж Сименон «Мегрэ в суде присяжных» / «Maigret aux assises» (1990, роман)
- Жорж Сименон «Промах Мегрэ» / «Un échec de Maigret» (1990, роман)
- Жорж Сименон «Сомнения Мегрэ» / «Les scrupules de Maigret» (1990, роман)
- Морис Леблан «Женитьба Арсена Люпена» / «Le Mariage d'Arsène Lupin» (1990, рассказ)
- Морис Леблан «По подсказке тени» / «Le Signe de l'ombre» (1990, рассказ)
- Морис Леблан «Смерть бродит вокруг» / «La Mort qui rôde» (1990, рассказ)
- Морис Леблан «Солнечные зайчики» / «Les Jeux du soleil» (1990, рассказ)
- Морис Леблан «Шарф из красного шелка» / «L'Écharpe de soie rouge» (1990, рассказ)
- Морис Леблан «Эдит Лебединая Шея» / «Édith au cou de cygne» (1990, рассказ)
1991
- Жорж Сименон «Кончина Огюста» / «La mort d'Auguste» (1991, роман)
- Жорж Сименон «Суд присяжных» / «Cour d'assises» (1991, роман)
- Жорж Сименон «Суд присяжных» / «Cour d'assises» (1991, роман)
1992
- Александр Дюма, Огюст Маке «Жозеф Бальзамо» / «Mémoires d'un médecin: Joseph Balsamo» [= Жозеф Бальзамо (Записки врача)] (1992, роман)
- Жорж Сименон «Донесение жандарма» / «Le rapport du gendarme» (1992, повесть)
1994
- Жорж Сименон «Мегрэ в суде присяжных» / «Maigret aux assises» (1994, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ в тревоге» / «Maigret a peur» (1994, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ колеблется» / «Maigret hésite» (1994, роман)
2007
- Александр Дюма «Иоанна Неаполитанская» / «Jeanne de Naples» [= Иоанна Неаполитанская (1343-1382)] (2007, повесть)
2018
- Александр Дюма «Графиня де Шарни» / «La Comtesse de Charny» (2018, роман)
2020
- Александр Дюма, Огюст Маке «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» / «Mémoires d'un médecin: Joseph Balsamo» (2020, роман)