Переводчик — Богдан Маркович
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 октября 1853 г. |
| Дата смерти: | 1915 г. (61 год) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Богдан Афанасьевич Маркович. Родился 27 октября 1853 года в Киеве. Сын писательницы Марии Вилинской (Марко Вовчок) и писателя и этнографа Афанасия Марковича.
Окончил математический факультет Петербургского университета. Уже будучи студентом стал участником «Народной воли». Неоднократно подвергался арестам.В 1884 году, работая учителем математики в Ростове-на-Дону, был арестован, а уже в 1885 году выслан в село Вольное Новомосковского уезда Екатеринославской губернии. После повторного ареста провел 16 месяцев в новомосковской тюрьме.
В дальнейшем отбывал ссылку в Астрахани и Саратове, стал сотрудником местных газет. В 1900-х годах переехал в Санкт-Петербург. Сотрудничал как публицист в газетах «Биржевые ведомости» и «Санкт-Петербургские ведомости». Преподавал математику в женской гимназии, написал несколько учебников по математике.
Был многодетным отцом: пятеро детей от брака с Елизаветой Корнильевой и четверо — от гражданского брака с Евгенией Голубовской. Первенец Марковича был рожден до официального заключения брака и потому воспитывался в семье Марко Вовчок, получив имя Борис Лобач-Жученко и считаясь младшим сыном писательницы. Сын Бориса, тоже Борис Лобач-Жученко написал несколько биографических книг о Марко Вовчок.
Умер Богдан Маркович в 1915 году в Санкт-Петербурге.
Работы переводчика Богдана Марковича
Переводы Богдана Марковича
1913
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Павильон на холме» / «The Pavilion on the Links»
[= Павильонъ на холмѣ]
(1913, повесть)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Дверь сира де Малетруа» / «'The Sire de Malétroit's Door»
[= Дверь сира Малетруа]
(1913, рассказ)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Ночлег» / «A Lodging for the Night»
[= Ночлегъ]
(1913, рассказ)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Провидение и гитара» / «Providence and the Guitar»
[= Провидѣнiе и гитара]
(1913, рассказ)
Россия