Переводчик — Даниил Дубшин
| Дата рождения: | 25 декабря 1974 г. (51 год) |
Даниил Леонидович Дубшин родился 25 декабря 1974 года в Москве.
Окончил журфак Нового Гуманитарного Университета Наталии Нестеровой и Высшие сценарные курсы сценаристов и режиссёров. Филолог, журналист, исследователь творчества А. Конан Дойла. Режиссёр цикла из 4-х аудиоспектаклей по книгам о Шерлоке Холмсе (2004).
Работы переводчика Даниила Дубшина
Переводы Даниила Дубшина
2008
-
Артур Конан Дойл
«Благотворительная ярмарка» / «The Field Bazaar»
(2008, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Как Ватсон учился делать «фокусы» / «How Watson Learned the Trick»
[= Как Ватсон учился хитрости]
(2008, рассказ)
2011
-
Артур Конан Дойл
«Благотворительная ярмарка» / «The Field Bazaar»
(2011, рассказ)