Переводчик — Элеонора Леонидовна Панкратова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 8 мая 1946 г. (79 лет) |
| Переводчик c: | датского, норвежского, финского |
| Переводчик на: | русский |
Панкратова Элеонора Леонидовна, литературовед и переводчик, кандидат филологических наук.
Член СП Москвы. Член союза переводчиков России. Представитель России в международной комиссии FIT по литературному переводу. Почетный член Гамсуновского общества. Составитель сборников произведений Гамсуна: «В Сказочном царстве», «На заросших тропинках», «Незнакомый Гамсун», «Мечтатели», «О духовной жизни современной Америки». Переводчик романов, новелл, статей и писем Гамсуна. Автор статей, посвященных норвежским писателям в энциклопедиях, предисловий в книжных изданиях, статей в периодической печати. Переводчик произведений Сигрид Унсет, Асбьёрнсена и Му, Нильса Юхана Рюда, Кнута Фалдбаккена, Юстейна Гордера и др. Участник международных конференций и семинаров в России, Норвегии, Дании, Финляндии, Германии, Англии, Болгарии.
Работы переводчика Элеоноры Леонидовны Панкратовой
Переводы Элеоноры Леонидовны Панкратовой
1982
-
Юхан Борген
«Крыло гения» / «Geniets vinge (Anton Tsjechov)»
(1982, статья)
-
Юхан Борген
«Новелла» / «Novellen»
(1982, статья)
-
Юхан Борген
«Новые издания Х. К. Андерсена» / «Favnen full av H. C. Andersen»
(1982, статья)
-
Юхан Борген
«О профессии писателя» / «Et forord om å dikte»
(1982, статья)
-
Сигурд Хуль
«Генрик Ибсен» / «Henrik Ibsen 100 år»
(1982, статья)
-
Сигурд Хуль
«Улав, сын Аудуна из Хествикена» / «Olav Audunssøn i Hestviken»
(1982, рецензия)
-
Сигурд Хуль
«Улав, сын Аудуна, и его дети» / «Olav Audunssøn og Hans Børn»
(1982, рецензия)
-
Юхан Борген
«Кнут Гамсун» / «Кнут Гамсун»
(1982)
1987
1988
-
Одд Солумсмуэн
«Грядущая катастрофа» / «Den siste venn»
(1988, рассказ)
1989
-
Гуннар Столесен
«Ночью все волки серы» / «I mørket er alle ulver grå»
(1989, роман)
-
Сигмунд Доксум
«Универсальный магазин» / «Stormagasinet»
(1989, рассказ)
-
Эва Сееберг
«Жизнь такая короткая» / «Det korte livet»
(1989, рассказ)
-
Одд Солумсмуэн
«Вещи» / «Tingene»
(1989, рассказ)
-
Одд Солумсмуэн
«Крыша над головой» / «Et sted å bo»
(1989, рассказ)
1990
1991
-
Нильс Юхан Рюд
«От поколения к поколению» / «Fra alder til alder»
(1991, эссе)
1993
-
Кнут Гамсун
«Festina lente» / «Festina lente»
(1993, статья)
-
Кнут Гамсун
«Крестьянину» / «Крестьянину»
(1993, статья)
-
Кнут Гамсун
«О бессознательной духовной жизни» / «О бессознательной духовной жизни»
(1993, статья)
1994
-
Юстейн Гордер
«Лягушачий замок» / «Froskeslottet»
(1994, сказка)
1995
-
Патриция Хайсмит
«Талантливый мистер Рипли» / «The Talented Mr. Ripley»
[= Этот талантливый Том Рипли]
(1995, роман)
1996
-
Эйвин Мюре
«Институт всех проблем» / «Probleminstiruttet»
(1996, рассказ)
1997
-
Юстейн Гордер
«Рождественская мистерия» / «Julemysteriet»
[= Рождественская мистерия: Тайна старого календаря]
(1997, сказка)
1999
-
Бьёрнстьерне Бьёрнсон
«Нобелевская речь» / «Нобелевская речь»
(1999, статья)
2000
-
Кнут Гамсун
«Александр и Леонарда» / «Александр и Леонарда»
(2000, рассказ)
-
Сигрид Унсет
«Нобелевская речь» / «Нобелевская речь»
(2000, статья)
2010
-
Марион Коксвик
«Афоризмы» / «Афоризмы»
(2010)
Россия