Переводчик — В. Журавлёв
Работы переводчика В. Журавлёва
Переводы В. Журавлёва
1950
-
Мария Конопницкая
«Credo» / «Credo»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Oтвeт» / «Odpowiedź»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Идет лирник...» / «Idzie lirnik»
[= Идет лирник, как в пустыне…]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ключи над обрывом...» / «Szumiące zdroje»
[= Ключи над обрывом...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Будь сильным!» / «Bądż silnym»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Гей, гей! Даль темнеет...» / «Hej, cień na niebie»
[= Гей, гей, тень на небе...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Голод» / «Głód»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«К женщине» / «Do kobiety»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«К молодежи» / «Do młodej braci»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Как не опрокинуть бора...» / «Nie zatrzęsie»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Мечтают ли они?» / «Czy marzą?»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Мне не та тяжка дорога...» / «Oj, nie ta jest»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Не жалуйся!» / «Nie skarż się»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Не забуду я...» / «Nigdy ja was»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Не удивляйся» / «Nie dziw się»
[= Не удивляйся!]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ой, pacтeт полынь...» / «Oj, porosła»
[= Ой, растет полынь...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Прошлое и будущее» / «Przeszłość i przyszłość»
(1950, стихотворение)
1956
-
Солбон Ангабаев
«Олень» / «Олень»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Встреча» / «Среща»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Горизонты Пловдива» / «Кръгозорът на Пловдив»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Дай руку!» / «Дай ръка!»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«На Коме» / «На Ком»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«На балу» / «На бала»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Надейся, Болгария!» / «Надей се, Българио!»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Не вздыхай!» / «Не въздишай!»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«По райским долинам» / «По райските долини»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Погребенные солдаты» / «Погребаните солдати»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Светитесь, тихо небеса...» / «Светете, тихи небеса...»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Ты о любви не говори...» / «За любовта не говори...»
(1956, стихотворение)
1958
-
Муса Джалиль
«Молодая мать» / «Молодая мать»
(1958, стихотворение)
1962
1963
-
Солбон Ангабаев
«Просьба» / «Просьба»
(1963, стихотворение)
-
Ахмед Ерикеев
«Я опять волнуюсь на откосе…» / «Я опять волнуюсь на откосе…»
(1963, стихотворение)
1966
-
Муса Джалиль
«Песня девушки» / «Песня девушки»
(1966, стихотворение)
1976
-
Муса Джалиль
«Одной девушке» / «Одной девушке»
(1976, стихотворение)
1982
-
Никола Вапцаров
«Песня товарища» / «Песен на другаря»
(1982, стихотворение)
1987
-
Гафур Гулям
«Не свернём с дороги» / «Не свернём с дороги»
(1987, стихотворение)
1991
-
Агата Кристи
«Заброшенная шахта» / «The Lost Mine»
(1991, рассказ)
1994
-
Рафаэль Сабатини
«Западня» / «The Snare»
(1994, роман)
2008
-
Рафаэль Сабатини
«Венецианская маска» / «Venetian Masque»
(2008, роман)