Переводчик — А. Тверской
Работы переводчика А. Тверского
Переводы А. Тверского
1953
-
Максим Танк
«Идут пионеры» / «Идут пионеры»
(1953, стихотворение)
1957
-
Отто Гельстед
«Во имя человека» / «Во имя человека»
(1957, стихотворение)
1964
-
Грицько Бойко
«Мальчик Ох» / «Мальчик Ох»
(1964, стихотворение)
-
Анатолий Велюгин
«Лагерь» / «Лагерь»
(1964, стихотворение)
-
Иван Истомин
«Авка» / «Авка»
(1964, стихотворение)
1966
-
Оксана Иваненко
«Большие глаза» / «Великі очі»
(1966, сказка)
-
Оксана Иваненко
«Волшебное зерно» / «Чарівні зерна»
(1966, сказка)
-
Оксана Иваненко
«Сандалики, полная скорость!» / «Сандалики, повна скорість!»
(1966, сказка)
-
Оксана Иваненко
«Три желания» / «Три бажання»
(1966, сказка)
-
Оксана Иваненко
«Чудесные цветы» / «Чудесна квітка»
(1966, сказка)
1969
-
Ицик Фефер
«Серых туч лохмотья мчатся, словно волки...» / «Серых туч лохмотья мчатся, словно волки...»
(1969, стихотворение)
1970
-
Барадий Мунгонов
«Чёрный ветер» / «Чёрный ветер»
(1970, повесть)
1972
-
Кирей Мэргэн
«Тайна Караидели» / «Тайна Караидели»
(1972, повесть)
1977
-
Акоп Акопян
«Моё перо» / «Моё перо»
(1977, стихотворение)
1980
-
Даир Славкович
«Федоскины каникулы» / «Федоскины каникулы»
(1980, повесть)
1984
-
Александр Якимович
«Васильев курган» / «Васильев курган»
(1984, повесть)
-
Александр Якимович
«Крепостное детство» / «Крепостное детство»
(1984, повесть)
-
Александр Якимович
«Первая победа» / «Первая победа»
(1984, повесть)
-
Юрий Рытхэу
«Падение шамана Ыттыкэя» / «Падение шамана Ыттыкэя»
(1984, отрывок)
1985
-
Анатолий Дрофань
«Тайна голубого дворца» / «Таїна голубого палацу»
(1985, роман)
1987
-
Владимир Кашин
«Приговор приведён в исполнение» / «Приговор приведён в исполнение»
(1987, роман)
-
Владимир Кашин
«Тайна забытого дела» / «Тайна забытого дела»
(1987, роман)
-
Владимир Кашин
«Тени над Латорицей» / «Тени над Латорицей»
(1987, роман)
1988
-
Василий Бережной
«Археоскрипт» / «Археоскрипт»
(1988, повесть)
-
Василий Бережной
«Космический Гольфстрим» / «Космічний Гольфстрим»
(1988, повесть)
-
Василий Бережной
«Молодой брат солнца» / «Молодший брат Сонця»
(1988, повесть)
-
Василий Бережной
«Под ледовым щитом» / «Під крижаним щитом»
[= Под ледяным щитом]
(1988, повесть)
-
Василий Бережной
«Сакура» / «Сакура»
(1988, повесть)
-
Василий Бережной
«В космической безвестности» / «В космічній безвісті»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Воздушная линза» / «Повітряна лінза»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Голос матери» / «Материн голос»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Космическая Ниагара» / «Космічна Ніагара»
[= Хронотонная Ниагара]
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Легенда о счастье» / «Легенда про щастя»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Межпланетный смерч» / «Міжпланетний смерч»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Сенсация на Марсе» / «Сенсація на Марсі»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Солнечная сага» / «Сонячна сага»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Тайна Дома вечности» / «Таємниця Дому вічності»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Такое далекое путешествие Чамхаба» / «Така далека подорож Чамхаба»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Феномен ноосферы» / «Феномен ноосфери»
(1988, рассказ)
-
Василий Бережной
«Эфемерида любви» / «Ефемерида кохання»
(1988, рассказ)
2018
-
Фольклорное произведение
«Адамек» / «Адамек»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Возвратился» / «Возвратился»
(2018, стихотворения)
-
Фольклорное произведение
«Жених-мертвец» / «Жених-мертвец»
(2018, стихотворение)