FantLab ru

Харлан Эллисон «Парень и его пёс»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.12
Голосов:
663
Моя оценка:
-

подробнее

Парень и его пёс

A Boy and His Dog

Другие названия: Парень с собакой; Мальчик и его собака

Повесть, год; цикл «Vic and Blood: The Chronicles of a Boy and His Dog»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 90
Аннотация:

Америка после ядерной войны. Везде руины, грязь и нищета. Везде свирепствуют банды убийц и мародёров. Выживают только сильные. Именно в таком мире живет Вик, бродяга-одиночка, свободный охотник. Впрочем, он не один. Его сопровождает необычный пёс-телепат, его друг, его попутчик, его соратник, его боевой товарищ. Генетический мутант, он просто незаменим для выживания. И вот Вик со своим псом встречают и спасают от неминуемой смерти девушку. И между молодыми людьми начинает рождаться взаимное чувство. Но волею судеб Вик оказался поставлен в ситуацию, когда ему придётся выбирать между ней и своим псом, кем-то придётся пожертвовать, троим им не выжить...

Что выберет Вик, любовь или дружбу?

Да, Вик знает что такое любовь.

Он очень любит свою собаку...

© ceh
Примечание:

«New Worlds», апрель 1969


Входит в:

— цикл «Vic and Blood: The Chronicles of a Boy and His Dog»

— условный цикл «The Exclamatory Series»  >  антологию «Dogtales!», 1988 г.

— условный цикл «Nebula Awards»  >  антологию «Nebula Award Stories 5», 1970 г.

— условный цикл «Глубина»  >  антологию «Глубина. Погружение 11-е», 2018 г.

— сборник «Миры Харлана Эллисона. Том 3. Контракты души», 1997 г.

— сборник «The Beast That Shouted Love at the Heart of the World», 1969 г.

— сборник «The Essential Ellison», 1987 г.

— антологию «The Best of the Nebulas», 1989 г.

— антологию «Хозяева драконов», 1991 г.

— антологию «Берег динозавров», 1995 г.

— антологию «They Came from Outer Space», 1981 г.

— сборник «The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded», 2001 г.

— антологию «Beyond Armageddon», 1985 г.


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Повесть

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1970 // Повесть

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2000 // Переводной рассказ (повесть; США, 1969)

Экранизации:

«Парень и его пес» / «A Boy and His Dog» 1974, США, реж: Л. К. Джонс



Похожие произведения:

 

 


Парень и его пёс
1990 г.
Хозяева Драконов
1991 г.
Мальчик и его собака
1991 г.
Берег динозавров
1995 г.
Все звуки страха
1996 г.
Миры Харлана Эллисона. Том 3. Контракты души
1997 г.

Самиздат и фэнзины:

Маленькие шедевры от Великого Мастера. Том 2
2011 г.

Издания на иностранных языках:

Nebula Award Stories Five
1970 г.
(английский)
Nebula Award Stories Number Five
1972 г.
(английский)
They Came from Outer Space
1981 г.
(английский)
Beyond Armageddon: Twenty-One Sermons to the Dead
1985 г.
(английский)
Beyond Armageddon: Twenty-One Sermons to the Dead
1986 г.
(английский)
Beyond Armageddon: Survivors of the Megawar
1987 г.
(английский)
Dogtales!
1988 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2001 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2001 г.
(английский)
The Essential Ellison: A 50-Year Retrospective: Revised and Expanded
2005 г.
(английский)
Beyond Armageddon
2006 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июля 2008 г.

Отличный рассказ, хотя сильно подозреваю (да что там — просто уверен!), что адептам «викторианского» языка, стилистических изысков, да и просто — «великого и могучего» — история покажется крайне неприглядной. Кажется, что переводчик и редактор изрядно постарались, чтобы донести до читателя добрую половину нецензурной лексики, входящей в состав русского нетабуированного словаря. Так и представляю себе картинку, как переводчик, радостно потирая руки и мысленно усмехаясь, перебирает многочисленные синонимы слова, которому в английском языке соответствует невыразительное и никчемное «фак»:)) и с огромным удовольствием — о великий русский язык! — упражняется в собственном остроумии и «эрудиции». Впрочем, это лирическое отступление.

А если все-таки несколько абстрагироваться от языкового «трэша» и некоторых ляпов/нелепостей (тут я согласен с некоторыми замечаниями уважаемого Sawwin'а), то в остатке остается бодрый боевик, действие которого происходит в постапокалиптическом пространстве, затрагивающий довольно интересные (глубокие?) социально-философские проблемы. С фантазией, слава Богу, у Эллисона все в порядке, с чувством стиля (пусть и такого нарочитого) — тоже. Читается влет и с большим интересом. Результат — заслуженная высокая оценка.

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 августа 2013 г.

Нет, это не жестокий рассказ. Жестокость – это, в крайнем случае, бесчеловечность, а поведение героев «Парня и его пса» обусловлено самой жизнью – жизнью, когда мир рухнул, общество развалилось, человек живёт сам по себе в компании своей собаки, а остатки Прошлого обитают под землёй. Жизнь, в которой сгоревший в огне противник – свежая пища. Нет, это не жестокость, это необходимость жить и выживать.

Жёсткий рассказ – и в том же время гуманный. Пусть плюнет в меня тот, кто, вместе со мной продравшись через злоключения главного героя и его пса, не найдёт финал эталоном взаимопонимания. Конечно, по ходу дела придётся поглядеть на повсеместную вражду, онанизм, случайный секс с дикими женщинами, перестрелку, проникновение под землю, моральный выбор и людоедство. Нет, про выбор – это я загнула. Кому-то может показаться, что герой выбирал между своей собакой и женщиной, в которую влюбился. На самом же деле никакого выбора не было. Герой всегда знал, что он любит и не предаст своего пса.

Любителям поискать крепкую мораль – не советую. Поражаюсь, что сама нашла вещь читабельной.

+9

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 февраля 2012 г.

Прекрасный образец постапокалиптики.

Не стоит искать в повести Харлана Эллисона проработанного, реалистичного мира в суровых декорациях разрухи и варварства. Антураж здесь — не более чем художественное средство. Акцент сделан на непростых отношениях грубого и неотесанного парня по имени Вик и его более разумного товарища — верного пса Блада, между которыми существует особая телепатическая связь.

Помимо свойственного автору эпатажа и ненормативной лексики, произведению присущи некоторые черты гротеска и толика абсурда, которые лишь подчеркивают всю противоречивость человеческой натуры героя, титульного парня. В условиях, в которых он оказался, когда общество выставляет напоказ все свои пороки и разлагается, люди превращаются в зверей, теряют свою человечность, а жестокость, алчность и коварство процветают, начинает казаться, что для людского рода все потеряно. Но надежда есть, потому что человеку не чужды доброта и сострадание. Несмотря на невежество, подверженность самым низменным порывам и нравственный упадок, Вик умеет ценить верность и преданность. Пусть он и аморален, но прекрасно знает, что такое любовь. Конечно знает, ведь...

...Любой парень любит своего пса.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 августа 2012 г.

Проглядывая отзывы на «Парня и его собаку», в очередной раз удивляюсь бесконечному людскому разнообразию.

Ни особого трэша, ни чрезмерной грязи, ни тем более жестокого финала на мой невзыскательный вкус там нет. Больше того, я как раз расценила финал как полный ХЭ и жизнеутверждающую философию человечности, побеждающий инстинкты.

Если же серьезно, то любимый рассказ, наряду с «Чудовищем» Вогта. Возможно, надо очень любить эту атомосферу литературы битников, с их сокрушающим взрывом шаблонов и такой легкой свободой, чтобы оценить текст не только за сюжет и атмосферность. Обычные оценочные схемы к нему вообще не применимы, как ни к кому из первопроходцев. В постапокалиптике и киберпанке это один из первых рассказов, но любим мы его не только за это.

Восхитительное сплетение антибуржуазного протеста, так характерного для шестидесятых с их брезгливостью по отношению к пуристам, джеклондоновского упрямого выживания и ренессансового культа человека-творца, открывающего и создающего себя — сплетение таких разных и глубоких тем с постапокалиптикой, равновесно и глубоко прописаных...что сказать? Образцовый экземпляр, пирожное просто, а не рассказ.

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 мая 2012 г.

Давно заметил, что средняя фантлабовская оценка на произведения короткой формы от переводного автора примерно на полбалла, а то и балл выше, чем на проиведение русскоязычного автора того же качества.

Не уверен, чем это объясняется, голодуха на зарубежную фантастику давно в прошлом. Впрочем, эту повесть публиковали в девяностых, возможно, тогда на фоне общей голодухи она казалась чуть ли не шедевром.

Ну, а на самом деле — отвратительно прописанный мир, наляпанный кое-как, недостоверная боевая сцена, никуда не годная любовь, невесть откуда взявшаяся. Примитивное бегство из подземелья, ненатуральная чуть ли не во всём героиня, нелогичные и достаточно мерзкие поступки той же героини. Ну, и отягощено далеко не лучшим переводом.

С другой стороны повесть написана сорок лет назад, на что, несомненно, следует сделать скидку. Динамичная, жестокая, и хорошая, добротная линия с псом. Неплохой финал, ко всему — герой делает правильный выбор. Правда, автор ему этот выбор облегчает — пёс-то насквозь положительный, а девица — дрянненькая, и интересует её, в основном, потрахаться, какая там к чертям любовь.

В общем и целом, очень и очень посредственная, недоделанная постапокалиптика. И давность написания не вполне это оправдывает — к тому времени постапокалиптика уже была написана, и немало — «День триффидов» Уиндема взять хотя бы.

Думаю всё же, что высокий средний балл этому произведению и сотням ему подобным — некая дань ностальгии по девяностым.

Оценка: 5
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 ноября 2011 г.

Почитала отзывы, подивилась, что некоторые читатели углядели в рассказе влюбленную девушку. На мой взгляд, нету ее там. Со стороны героини ровно те же чуства (инстинкты?), что и со стороны героя. Да, она все время твердит о любви, но это не более чем девчачьи мечты, желание, чтобы как в книжке (в фильме, у подруги и т.п.). Очень юные школьницы бывают убеждены, что раз поцеловались с мальчиком, то вот закончат они школу и непременно поженятся. А уж тут, после продолжительного бурного секса под боком у пса, который еще и кучу навалил, непременно любофф:gigi: На самом деле девица ничего подобного не чувствует и большой вопрос, сможет ли, потому что по натуре она лживая, эгоистичная и жестокая. Возможно, Вик осознал это на подсознательном уровне, поглядев, как легко «милая девушка» согласилась с тем, что он собирается убить ее отца, а потом азартно палила по матери. Такая легко в будущем предаст его или убьет, смотря что окажется выгоднее. А пес уже доказывал верность раньше, доказал вновь, дождавшись хозяина. Так что выбор Вика вполне себе правильный и даже особенно жестоким его назвать трудно. Занятно, что самым человечным героем в рассказе, как нередко и случается в фантастике, оказался не человек.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 ноября 2006 г.

Собака — друг человека, а женщина... Женщина — это женщина.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 июня 2010 г.

Написано настолько мастерски, что к середине всё — и вывернутая наизнанку мораль, и вообще всё, что может оттолкнуть читателя, становятся волне привычными и понятными. Эллисон просто и без прикрас описал то, что с огромной вероятностью станет с нами.

Одно из лучших произведений о постапокалипсисе.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 марта 2008 г.

Редкостно тупой рассказ. Ему очень не везло с переводчиками, всевозможные «Мальчики с собаками» заставляют взвыть всякого, кто чувствует язык. Но и последние, относительно приличные переводы не могут скрыть авторского провала. Сытый буржуа, ничего не знающий о бедности, разрухе, всеобщем озверении, пытается пугать столь же сытого обывателя. Когда в старом кинотеатре крутят киношку, и весь зал дружно занимается онанизмом -- это смешно и глупо. Мальчик с собачкой организует себе физкультурный зал, чтобы быть в форме. Ха-ха! Качки в такой ситуации не выживают, выживают звери, которые не мышцу качают, а охотятся. Ну а «люббов», которая якобы возникает после двенадцатичасовой серии непрерывного траха под доброжелательным присмотром пса-телепата, ждущего своей очереди... Плохо, очень плохо. Единицу не ставлю просто потому, что не считаю возможным оценивать переводное произведение. Не знаю, кому ставить эту единицу -- автору или переводчику/кам.

Оценка: нет
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 марта 2012 г.

Очередное людоедское произведение Х. Эллисона.

Автор верен своему стилю — множество гадких подробностей «настоящей жизни», расписанных как можно смачнее, и лишь слегка (похоже, для порядка) задеты некие этические условности.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сюжет для меня был неинтересен — боевик-мочилово-дрочилово.

Прорисовка мира — тяп-ляп. События, по-моему, далеки хоть от какого-либо правдоподобия. Например, я сильно сомневаюсь, что «чистенькая» девушка, взятая из «стерильной» среды, вот так сразу и в таких условиях станет лихо стрелять или всю ночь трахаться. Например, я сомневаюсь, что подросток сможет стрелять из автомата Томпсона (описаны случаи, когда взрослым мужчинам отдачей этого оружия ломало руки). И таких «например» целая куча.

Идейное наполнение рассказа — на пол-пальца.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На мой взгляд, с подобным утилитарным отношением к жизни американский Стенька Разин в следующий раз, когда «прижмёт», сожрёт не случайную девку-дуру, а своего «любимого» пса. Сделает это так же хладнокровно — се ля ви — всегда можно найти другой «ходячий запас хавки» и полюбить его. На время.

Что касается человеческой духовной деградации, которую Эллисон попытался показать в двух диаметрально противоположных обществах — смех на палочке. Пыжился, автор, пыжился, но толку не вышло. Нет в тексте ни любви, ни дружбы. Получилась только вседозволенность и сиюминутная «рациональность».

Подобные вещи расписаны гораздо глубже и страшнее более талантливыми людьми.

Что безусловно порадовало, так это работа переводчика. В моём случае всё было выдано подходящей русской нецензурщиной — наверняка немалый труд.

Оценка: 1
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 февраля 2016 г.

Во первых, повесть заслуживает высокой оценки за свою оригинальность. Перечитав уймы книг о постапокалпсисе, могу сказать что эта повесть выделяется среди них всех в хорошую сторону конечно. Мир, где мало женщин, много крови и псов-телепатов. С сочной атмосферой, и неплохо прописанными двумя главными персонажами. И неплохой концовкой (правда заставляет задуматься мотивация парня. Зачем он лез в подземелье за девушкой, мог бы сразу остаться с псом)

Короче, любителям качественным произведений стоит читать. На меня повесть произвела большое впечатление.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 сентября 2007 г.

Сильное, но очень жесткое произведение. Жуткие картины постапокалиптического мира. Самое страшное в них — выжившие люди. Их любовь страшнее иной ненависти.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 февраля 2015 г.

Короткий, суровый, жёсткий образчик постапокалипсиса с классическим конфликтом и отличной концовкой. И читается быстро — прямо как эта рецензия.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 сентября 2014 г.

Очень крутой рассказ!

Никогда не читал такой пост-апокалиптический боевик с обилием эротики, жестокости и чтоб на одном дыхании. Вот именно с этого рассказа мне следовало начинать знакомство с творчеством Эллисона. Кто-то скажет «чтиво», «мерзость», а я вот считаю что это настоящая Фантастика, захватывающая и честная с читателем. Где-то слышал, что авторы игры Fallout вдохновились как раз этим произведением. Ничуть не удивлён. История просто отличная. Наряду с «Второй моделью» Дика, один из лучших пост-апокалипсисов, что я читал.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 ноября 2015 г.

самый удачный рассказ Эллисона.

Да, это повесть, но вполне сошла бы и за большой рассказ.

Эллисон довольно многословен и попытался сделать «ударную концовку», но он не всегда умеет эту концовку подать, сделать эффектной.Рассказ создает впечатление незавершенности. Чисто с формальной-звуковой-лингвистической стороны. а не со стороны смысла.

Если вы заметили, то сначала рассказ идет в быстром темпе, а затем неожиданное выпадение из ритма. Хоть бы «такие дела» повставлял.

Еще хорошая концовка в «Гитлер рисовал розы» Правильная, округлая, законченная.

По части словоблудия автор переплюнет любящего поболтать на отвлеченные темы Стивена Кинга.

Какое счастье, что я не приобрела трехтомник «Поларис» Миры...

Треть книги занимают слюноразбызгивающие предисловия.

Пока я нашла из примерно 15 рассказов — годных и хорошо написанных (слог, стиль, законченность, четкость идеи и проч, просто комфортность чтения) — 4 или 5. Ну может быть 6-7.

Я могу путать его рассказы со Старджоновскими.

Хотя Старджон все-таки более гладким стилем обладает.

Многие вещи трудно читаются из-за безличного, не вызывающего какие-то эмоции или отклика повествования, вот у Джека Лондона любой рассказ читается легко

В этой повести приключения в Подземелье как-то невнятно прочитала,-пропустила. Опять же из-за неумения то ли грамотно писать, то ли адекватно переводить.

Стиль похож на «разговорно-Кинговский». но более неряшливый и грешащий отсутствием эмоционально-значимых описаний. Нет этакого умения Кинга найти соответствующую аналогию в повседневной реальности.

Сырой автор.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх