Переводчик — Николай Котрелев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 21 февраля 1941 г. |
| Дата смерти: | 25 июля 2021 г. (80 лет) |
| Переводчик c: | итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Всеволодович Котрелёв (21 февраля 1941, Москва — 25 июля 2021, Москва) — российский филолог, переводчик-итальянист, текстолог, историк русской философии и литературы Серебряного века, поэт.
Работы переводчика Николая Котрелева
Переводы Николая Котрелева
1982
-
Антонио Алвес Редол
«Торговка фигами» / «Торговка фигами»
(1982, рассказ)
1984
-
Пьер Паоло Пазолини
«Вот — восстановлено то время силой...» / «"Вот - восстановлено то время силой..."»
(1984, стихотворение)
-
Пьер Паоло Пазолини
«Так я и дожил до дней Сопротивленья...» / «"Так я и дожил до дней Сопротивленья..."»
(1984, стихотворение)
-
Пьер Паоло Пазолини
«Ты, хозяин, мог не знать...» / «"Ты, хозяин, мог не знать..."»
(1984, стихотворение)
-
Пьер Паоло Пазолини
«Что и было в мире у меня...» / «"Что и было в мире у меня..."»
(1984, стихотворение)
-
Пьер Паоло Пазолини
«Песнь мертвого» / «Песнь мёртвого»
(1984, стихотворение)
-
Пьер Паоло Пазолини
«Чиж» / «Чиж»
(1984, стихотворение)
1991
-
Итало Кальвино
«Два горбуна» / «Il gobbo Tabagnino»
(1991, сказка)
Россия