Переводчик — Вениамин Жак
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 18 января 1905 г. |
| Дата смерти: | 30 марта 1982 г. (77 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Вениамин Константинович Жак — советский детский поэт и переводчик.
Родился в Махачкале 18 (31) января 1905 г. С 1918 г. жил в Ростове-на-Дону, где и умер.
Окончил отделение русского языка и литературы педагогического факультета Северо-Кавказского государственного университета (1926).
Член Союза писателей (1934). Член ВКП(б) (1940). Участник ВОВ. Работал в Ростовском книжном издательстве.
Работы переводчика Вениамина Жака
Переводы Вениамина Жака
1954
-
О. Генри
«Во имя традиции» / «Two Thanksgiving Day Gentlemen»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Призрак возможности» / «A Ghost of a Chance»
(1954, рассказ)
1958
-
Вэнс Палмер
«Голос предков» / «Голос предков»
(1958, рассказ)
-
Катарина Сусанна Причард
«Миссия миссис Гранди» / «Mrs Grundy's Mission»
(1958, рассказ)
-
Катарина Сусанна Причард
«Безнадежные долги» / «Bad Debts»
(1958, рассказ)
-
Катарина Сусанна Причард
«Марлин» / «Marlene»
(1958, рассказ)
1976
-
Генри Лоусон
«Отель пропащих душ» / «"Отель пропащих душ"»
(1976, рассказ)
-
Генри Лоусон
«Стригальня» / «Стригальня»
(1976, рассказ)
Россия