Переводчик — Олег Громов
| Переводчик c: | венгерского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Олега Громова
Переводы Олега Громова
1953
-
Кальман Миксат
«Кавалеры» / «A gavallérok»
(1953, повесть)
1954
-
Жигмонд Мориц
«Родственники» / «Родственники»
(1954, роман)
1965
-
Андраш Беркеши
«Перстень с печаткой» / «Sellő a pecsétgyűrűn»
(1965, роман)
-
Андраш Беркеши
«Перстень с печаткой» / «Sellő a pecsétgyűrűn»
(1965, роман)
1967
-
Эндре Мурани-Ковач
«Барабанщик Гарибальди» / «Garibaldi dobosa»
(1967, роман)
1973
-
Иштван Фекете
«Терновая крепость» / «Tüskevár»
(1973, повесть)
-
Тибор Череш
«Холодные дни» / «Hideg napok»
(1973, повесть)
1975
-
Шандор Гергей
«Жужа» / «Zsuzsa»
(1975, рассказ)
-
Тибор Череш
«Нужно ли скрывать...» / «Нужно ли скрывать...»
(1975, рассказ)
1979
-
Шандор Иллеш
«Список жильцов» / «Bakonyi legények»
(1979, повесть)
1980
-
Андраш Шимонфи
«Ямы той поры» / «Egykori gödreink»
(1980, рассказ)
1983
-
Андраш Беркеши
«Агент №13» / «A 13. Ugynok»
(1983, роман)
-
Кальман Миксат
«Дворянское гнездо» / «Дворянское гнездо»
(1983, рассказ)
-
Кальман Миксат
«Кони несчастного Яноша Гейи» / «Кони несчастного Яноша Гейи»
(1983, рассказ)
-
Кальман Миксат
«Майорнский бунт» / «Майорнский бунт»
(1983, рассказ)
-
Шандор Татаи
«Мишка находит свою дорогу» / «Мишка находит свою дорогу»
(1983, рассказ)
1985
-
Иштван Берталан
«Старый кларнетист» / «Старый кларнетист»
(1985, рассказ)
-
Эрвин Лазар
«Бержиан и Дидеки» / «Berzsián és Dideki»
(1985, рассказ)
-
Эрвин Лазар
«Три незадачливых бородача» / «Három szerencsétlen szakáll»
(1985, рассказ)
1986
-
Андраш Беркеши
«Агент №13» / «A 13. Ugynok»
(1986, роман)
1988
-
Кальман Миксат
«Говорящий кафтан» / «A beszélő köntös»
(1988, повесть)
-
Кальман Миксат
«Чёрный петух» / «A fekete kakas»
(1988, повесть)
-
Жигмонд Мориц
«Мотылёк» / «Pillangó»
(1988, повесть)
1989
-
Миклош Ронасеги
«Сорванцы» / «Сорванцы»
(1989, повесть)
1991
-
Дьёрдь Сита
«Частное расследование» / «Magannyomozas»
(1991, роман)