Переводчик — Н. Лавров
Работы Н. Лаврова
Переводы Н. Лаврова
1999
- Юлиус Мадер «Абвер: щит и меч Третьего рейха» / «Абвер: щит и меч Третьего рейха» (1999, документальное произведение)
2000
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби» / «The Great Gatsby» (2000, роман)
- Вильгельм Кейтель «12 ступенек на эшафот...» / «12 ступенек на эшафот...» (2000, документальное произведение)
2001
- П. Г. Вудхауз «Богослужение с... гандикапом» / «The Great Sermon Handicap» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Здоровый урбанистический дух» / «The Metropolitan Touch» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Игра по правилам» / «The Purity of the Turf» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Под звон свадебных колоколов» / «Bingo and The Little Woman» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Путешествие в Африку» / «The Delayed Exit of Claude and Eustace» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Хорошо кончается то, что кончается хорошо» / «All's Well» (2001, рассказ)
- П. Г. Вудхауз «Без вины виноватый» / «A Letter of Introduction» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Белый жемчуг - эмблема печали» / «Pearls Mean Tears» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Близнецы, или братья разбойники» / «Introducing Claude and Eustace» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Гудвуд, в котором разбиваются сердца» / «Bingo has a Bad Goodwood» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Дальняя дорога и напрасные хлопоты» / «Aunt Agatha Speaks her Mind» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Дживз напрягает извилины» / «Jeeves Exerts the old Cerebellum» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Карильон почти не слышен» / «No Wedding Bells for Bingo» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Когда в товарищах согласья нет» / «Comrade Bingo» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Лиловое лифтерское счастье» / «Startling Dressiness of a Lift Attendant» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Награда находит героя» / «The Hero's Reward» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Психиатрический ленч» / «Sir Roderick Comes to Lunch» (2001, отрывок)
- П. Г. Вудхауз «Честь семьи Вустеров» / «The Pride of the Woosters is Wounded» (2001, отрывок)