Переводчик — Н. Лавров
Работы Н. Лаврова
Переводы Н. Лаврова
1999
-
Юлиус Мадер
«Абвер: щит и меч Третьего рейха» / «Абвер: щит и меч Третьего рейха»
(1999, документальное произведение)
2000
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«Великий Гэтсби» / «The Great Gatsby»
(2000, роман)
-
Вильгельм Кейтель
«12 ступенек на эшафот...» / «12 ступенек на эшафот...»
(2000, документальное произведение)
2001
-
П. Г. Вудхауз
«Богослужение с... гандикапом» / «The Great Sermon Handicap»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Здоровый урбанистический дух» / «The Metropolitan Touch»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Игра по правилам» / «The Purity of the Turf»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Под звон свадебных колоколов» / «Bingo and The Little Woman»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Путешествие в Африку» / «The Delayed Exit of Claude and Eustace»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Хорошо кончается то, что кончается хорошо» / «All's Well»
(2001, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Без вины виноватый» / «A Letter of Introduction»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Белый жемчуг - эмблема печали» / «Pearls Mean Tears»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Близнецы, или братья разбойники» / «Introducing Claude and Eustace»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Гудвуд, в котором разбиваются сердца» / «Bingo has a Bad Goodwood»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Дальняя дорога и напрасные хлопоты» / «Aunt Agatha Speaks her Mind»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Дживз напрягает извилины» / «Jeeves Exerts the old Cerebellum»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Карильон почти не слышен» / «No Wedding Bells for Bingo»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Когда в товарищах согласья нет» / «Comrade Bingo»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Лиловое лифтерское счастье» / «Startling Dressiness of a Lift Attendant»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Награда находит героя» / «The Hero's Reward»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Психиатрический ленч» / «Sir Roderick Comes to Lunch»
(2001, отрывок)
-
П. Г. Вудхауз
«Честь семьи Вустеров» / «The Pride of the Woosters is Wounded»
(2001, отрывок)