Переводчик — Ольга Тимофеева
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | бирманского |
| Переводчик на: | русский |
Тимофеева Ольга Анатольевна — кандидат филологических наук с 1970 года
доцент по кафедре филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии с 1 декабря 1982 г.
Работы Ольги Тимофеевой
Переводы Ольги Тимофеевой
1976
-
Фольклорное произведение
«Бедняку свинец поможет!» / «Бедняку свинец поможет!»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Большой горшок или маленький?» / «Большой горшок или маленький?»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«В приметы верить - удачи не видать» / «В приметы верить - удачи не видать»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупый тигрёнок» / «Глупый тигрёнок»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Длинный нос и длинный язык» / «Длинный нос и длинный язык»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Живи и властвуй у себя дома» / «Каждому своё место»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золото и рис» / «Золото и рис»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«И за горсть риса не забудь отблагодарить» / «И за горсть риса не забудь отблагодарить»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История Схумо» / «История Схумо»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как королева рыб осталась без хвоста» / «Как королева рыб осталась без хвоста»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как крестьянин старосту обманул» / «Как крестьянин старосту обманул»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как на земле установились день и ночь» / «Как на земле установились день и ночь»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как на озере Инлей появился нат-хранитель» / «Как на озере Инлей появился нат-хранитель»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как появилась песня» / «Как появилась песня»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как появилось озеро Инлей» / «Как появилось озеро Инлей»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как разделились племена» / «Как разделились племена»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как собака пришла к человеку» / «Как собака пришла к человеку»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто замыслит дурное - сам поплатится вдвойне» / «Кто замыслит дурное - сам поплатится вдвойне»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто не боится своей жены?» / «Кто не боится своей жены?»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лань, ящерица и обезьяна» / «Лань, ящерица и обезьяна»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисья хитрость» / «Лисья хитрость»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Любовь Икарулвей» / «Любовь Икарулвей»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Маун Йоун Ян» / «Маун Йоун Ян»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мудрый кролик и медведь» / «Мудрый кролик и медведь»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О принцессе, которая верила в судьбу» / «О принцессе, которая верила в судьбу»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О том, как билума похитила королевскую дочь» / «О том, как билума похитила королевскую дочь»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О том, как расцвёл пятицветник» / «О том, как расцвёл пятицветник»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Откуда пошли племена нага» / «Откуда пошли племена нага»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему бывают солнечные и лунные затмения» / «Почему бывают солнечные и лунные затмения»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему в земле Кате много соли» / «Почему в земле Кате много соли»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему кошки едят мышей» / «Почему кошки едят мышей»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему курица не летает» / «Почему курица не летает»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему рыбы плавают с открытыми глазами» / «Почему рыбы плавают с открытыми глазами»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«При большой смекалке можно и королём стать» / «При большой смекалке можно и королём стать»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Принц-улитка» / «Принц-улитка»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Принцесса из апельсина» / «Принцесса из апельсина»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про двух хвастливых петухов» / «Про двух хвастливых петухов»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Проклятие небесного владыки» / «Проклятие небесного владыки»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Семена одной тыквы» / «Семена одной тыквы»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Семь сыновей старого Лопо» / «Семь сыновей старого Лопо»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о братьях-голубях» / «Сказка о братьях-голубях»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о мудрой птице» / «Сказка о мудрой птице»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка об удачливом принце» / «Сказка об удачливом принце»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка про длинный нос» / «Сказка про длинный нос»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Суд выдры» / «Суд выдры»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три министра» / «Три министра»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три сорта манго» / «Три сорта манго»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрая лиса» / «Хитрая лиса»
(1976, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрый лентяй» / «Хитрый лентяй»
(1976, сказка)
1988
-
Фольклорное произведение
«Про длинный нос» / «Про длинный нос»
(1988, сказка)
1992
-
Чарлз Гилфорд
«Пять тысяч долларов» / «Tale of 5 G's»
(1992, рассказ)
-
Ричард Деминг
«Женщина должна быть практичной» / «Girl Must Be Practical»
(1992, рассказ)
-
Роберт Колби
«Звук убийства» / «The Sound Of Murder»
(1992, рассказ)
Россия