Переводчик — Денис Пугач
| Переводчик c: | итальянского, английского |
| Переводчик на: | русский |
Индивидуальный предприниматель Пугач Д. М.
Издательство Smart Owl.
Работы переводчика Дениса Пугача
Переводы Дениса Пугача
2013
-
Тициано Склави
«Джек Потрошитель» / «Jack lo squartatore»
(2013, графический роман)
-
Тициано Склави
«Ночи полнолуния» / «Le notti della luna piena»
(2013, графический роман)
-
Тициано Склави
«Призрак Анны Невер» / «Il fantasma di Anna Never»
(2013, графический роман)
-
Тициано Склави
«Рассвет живых мертвецов» / «L'alba dei morti viventi»
(2013, графический роман)
2014
-
Тициано Склави
«Альфа и Омега» / «Alfa e Omega»
(2014, графический роман)
-
Тициано Склави
«Возвращение Монстра» / «Il ritorno del mostro»
(2014, графический роман)
-
Тициано Склави
«Красота Дьявола» / «La bellezza del demonio»
(2014, графический роман)
-
Тициано Склави
«По ту сторону зеркала» / «Attraverso lo specchio»
(2014, графический роман)
-
Тициано Склави
«Сумеречная зона» / «La Zona del crepuscolo»
(2014, графический роман)
-
Тициано Склави
«Убийцы» / «Gli uccisori»
(2014, графический роман)
2015
-
Марио Гомболи, Тито Фарачи
«Дьяволик. Сам себе хозяин» / «Diabolik. Io so chi non sono»
(2015, графический роман)
-
Альфредо Кастелли, Марио Гомболи, Тито Фарачи
«Дьяволик. Забытый враг» / «Il grande Diabolik. Gli anni perduti nel sangue»
(2015, графический роман)
-
Тициано Склави
«Дьяболо Великий» / «Diabolo il grande»
(2015, графический роман)
-
Тициано Склави
«Киллер!» / «Killer!»
(2015, графический роман)
2016
-
Тициано Склави, Джузеппе Феррандино
«Живущие среди нас» / «Vivono tra noi»
(2016, графический роман)
-
Тициано Склави, Луиджи Миньякко
«Между жизнью и смертью» / «Fra la vita e la morte»
(2016, графический роман)
-
Гарт Эннис
«1: Когда берутся за руки все войны на планете» / «While All the Planet's Little Wars Start Joining Hands #1»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«2: Трах первый класс» / «Number One Fucky #2»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«3: А кто-то в рай свалил не попрощавшись» / «And Some People Left For Heaven Without Warning #3»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«4: Годимся ли мы в ковбои» / «If We Was Meant To Be Cowboys #4»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«5: Готовься пустить слезу» / «Get Ready To Shed A Tear #5»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«6: И к богу иди-ка служить» / «An' Go To Your Gawd As A Soldier #6»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«В начале, Окончание» / «In the Beginning, Conclusion #6»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«В начале, часть 1» / «In the Beginning, Part One #1»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«В начале, часть 2» / «In the Beginning, Part Two #2»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«В начале, часть 3» / «In the Beginning, Part 3 #3»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«В начале, часть 4» / «In the Beginning, Part 4 #4»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«В начале, часть 5» / «In the Beginning, Part 5 #5»
(2016, комикс)
// совместный перевод: Александр Моисеенко
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Окончание» / «Kitchen Irish, Conclusion #12»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Часть вторая» / «Kitchen Irish, Part Two #8»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Часть первая» / «Kitchen Irish, Part One #7»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Часть пятая» / «Kitchen Irish, Part Five #11»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Часть третья» / «Kitchen Irish, Part Three #9»
(2016, комикс)
-
Гарт Эннис
«Ирландская кухня. Часть четвертая» / «Kitchen Irish, Part Four #10»
(2016, комикс)
2017
-
Тициано Склави
«Замок страха» / «Il castello della paura»
(2017, графический роман)
-
Тициано Склави
«Канал 666» / «Canale 666»
(2017, графический роман)
-
Гарт Эннис
«10: Солнечные склоны прежних лет» / «The Sunny Slopes of Long Ago #10»
[= Солнечные склоны прежних лет]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«11: Мой брат награждён за Милай во Вьетнаме» / «My Brother Earned His Medals at My Lai in Vietnam #11»
[= Мой брат награждён за Милай во Вьетнаме]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«12: Война ждала прихода человека» / «Before Man Was, War Waited #12»
[= Война ждала прихода человека]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«13: И всё-же завершим строфу, покуда ждём распятья» / «But Yet We'll Write a Final Rhyme While Waiting Crucifixion #13»
[= И всё-же завершим строфу, покуда ждём распятья]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«7: Мистер цепная голубая молния» / «Mister Chained Blue Lightning #7»
[= Мистер цепная голубая молния]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«8: Суд равных» / «The Judgment of Your Peers #8»
[= Суд равных]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«9: Никто не может так, как ты» / «Nobody Does it Quite the Way You Do #9»
[= Никто не может так, как ты]
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть вторая» / «Mother Russia, Part Two #14»
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть первая» / «Mother Russia, Part One #13»
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть пятая» / «Mother Russia, Part Five #17»
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть третья» / «Mother Russia, Part Three #15»
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть четвертая» / «Mother Russia, Part Four #16»
(2017, комикс)
-
Гарт Эннис
«Россия-матушка. Часть шестая» / «Mother Russia, Part Six #18»
(2017, комикс)
2019
-
Гарт Эннис
«Второй день» / «The Second Day #2»
(2019, комикс)
// совместный перевод: Александр Коваль
-
Гарт Эннис
«Первый день» / «The First Day #1»
(2019, комикс)
// совместный перевод: Александр Коваль
-
Гарт Эннис
«Последний день» / «The Last Day #4»
(2019, комикс)
// совместный перевод: Александр Коваль
-
Гарт Эннис
«Третий день» / «The Third Day #3»
(2019, комикс)
// совместный перевод: Александр Коваль