Переводчик — Я. Смеляков
Переводчик с татарского
Работы переводчика Я. Смелякова
Переводы Я. Смелякова
1948
-
Аркадий Кулешов
«Баллада о правде» / «Баллада о правде»
(1948, стихотворение)
-
Аркадий Кулешов
«Новогодняя ёлка» / «Новогодняя ёлка»
(1948, стихотворение)
1949
-
Джамбул Джабаев
«От всей души» / «От всей души»
(1949, стихотворение)
1950
-
Халижан Бекхожин
«Голос России» / «Голос России»
(1950, стихотворение)
-
Платон Воронько
«Лирическая Москва» / «Лирическая Москва»
(1950, стихотворение)
-
Джамбул Джабаев
«Собака Кадырбая» / «Собака Кадырбая»
(1950, стихотворение)
-
Таир Жароков
«Лес в пустыне зашумел» / «Лес в пустыне зашумел»
(1950, поэма)
// совместный перевод: Павел Шубин
-
Аркадий Кулешов
«Коммунисты» / «Коммунисты»
(1950, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Комсомольский билет» / «Комсомольский билет»
(1950, стихотворение)
1957
1962
-
Матвей Грубиян
«Моя типография» / «Моя типография»
(1962, стихотворение)
1965
-
Фатых Карим
«Не повторяй: «Люблю, люблю...» / «"Не повторяй: Люблю, люблю..."»
[= «Не повторяй: Люблю, люблю...»]
(1965, стихотворение)
-
Фатых Карим
«Дома, наверно весна» / «Дома весна»
[= Дома, наверно, весна]
(1965, стихотворение)
-
Фатых Карим
«Как арбуз» / «Как арбуз»
(1965, стихотворение)
-
Фатых Карим
«Луна услыхала» / «Луна услыхала»
(1965, стихотворение)
1966
-
Абдуджаббор Каххори
«Ночь перед подвигом» / «Ночь перед подвигом»
(1966, поэма)
// совместный перевод: В. Державин
1967
-
Емилиан Буков
«Весна» / «Весна»
(1967, стихотворение)
-
Яков Ухсай
«Уфимский базар (Солнца весёлого утренний шар)» / «Уфимский базар (Солнца весёлого утренний шар)»
(1967, стихотворение)
1969
-
Максим Рыльский
«Диалог, посвященный дискуссии об искусстве в «Комсомольской правде» / «Діалог, Навіяний дискусією про мистецтво в «Комсомольской Правде»
(1969, стихотворение)
1975
-
Балаш Азероглу
«Клятва красного солдата» / «Клятва красного солдата»
(1975, стихотворение)
-
Мумин Каноат
«Волны братства» / «Волны братства»
(1975, стихотворение)
1977
-
Матвей Грубиян
«В прибалтийском городе» / «В прибалтийском городе»
(1977, стихотворение)
-
Матвей Грубиян
«Море» / «Море»
(1977, стихотворение)
-
Джамбул Джабаев
«Духи» / «Духи»
(1977, стихотворение)
-
Петру Заднипру
«Русская зима» / «Русская зима»
(1977, стихотворение)
-
Кубанычбек Маликов
«Лирика» / «Лирика»
(1977, стихотворение)
-
Микола Нагнибеда
«Дунайская баллада» / «Дунайская баллада»
(1977, стихотворение)
-
Расул Рза
«Море и поэзия» / «Море и поэзия»
(1977, стихотворение)
-
Абдильда Тажибаев
«Дорогой жизни долго я шагал…» / «Дорогой жизни долго я шагал…»
(1977, стихотворение)
-
Абдильда Тажибаев
«Как будто берёзки…» / «Как будто берёзки…»
(1977, стихотворение)
-
Абдильда Тажибаев
«Сырдарья» / «Сырдарья»
(1977, стихотворение)
-
Иван Тарба
«Как в незаконченной поэме…» / «Как в незаконченной поэме…»
(1977, стихотворение)
-
Иван Тарба
«Земля» / «Земля»
(1977, стихотворение)
-
Темиркул Уметалиев
«Аркыт» / «Аркыт»
(1977, стихотворение)
1979
-
Николай Бараташвили
«Мерани» / «Мерани»
(1979, стихотворение)
-
Матвей Грубиян
«Я мог бы нести на плече ребёнка...» / «"Я мог бы нести на плече ребёнка..."»
(1979, стихотворение)
-
Матвей Грубиян
«В Париже» / «В Париже»
(1979, стихотворение)
-
Фатых Карим
«Дикий гусь» / «Дикие гуси»
(1979, стихотворение)
-
Фатых Карим
«За счастье Родины моей» / «За счастье Родины»
(1979, стихотворение)
1982
-
Платон Воронько
«В партизанах» / «В партизанах («Летел самолёт над туманной завесой…»)»
(1982, стихотворение)
-
Платон Воронько
«Институт» / «Институт («Спешу с работы в институт…»)»
(1982, стихотворение)
-
Платон Воронько
«На Гринвиче» / «На Гринвиче («На Гринвиче с зари и до зари…»)»
(1982, стихотворение)
-
Таир Жароков
«Октябрьская заря» / «Октябрьская заря»
(1982, стихотворение)
-
Людмил Стоянов
«Не могу без людей» / «Не мога без хора»
(1982, стихотворение)
-
Сибгат Хаким
«Письмо Ленину от крестьян деревни Кокушкино» / «Письмо Ленину от крестьян деревни Кокушкино»
(1982, стихотворение)
1998
-
Назым Хикмет
«Золотоглазая девочка, лиловые фиалки и голодные друзья» / «Золотоглазая девочка, лиловые фиалки и голодные друзья»
(1998, стихотворение)