Переводчик — Евгения Аронович
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 24 июня 1932 г. |
| Дата смерти: | 5 июля 1993 г. (61 год) |
| Переводчик c: | английского, словацкого, французского, чешского |
| Переводчик на: | русский |
Евгения Цемаховна Аронович — советский и российский переводчик. Член Союза писателей СССР с 1976 года.
Окончила Московский педагогический институт иностранных языков (1958). Жила в Москве.
Работы переводчика Евгении Аронович
Переводы Евгении Аронович
1963
-
Ладислав Мнячко
«Смерть зовётся Энгельхен» / «Smrť sa volá Engelchen»
(1963, роман)
1965
-
Йозеф Несвадба
«Трактат о воздушных кораблях» / «Pojednání o vzdušných korábech»
(1965, рассказ)
1968
1979
-
Войтех Мигалик
«Два немых» / «Два немых»
(1979, стихотворение)
1984
-
Збинек Черник
«Великий день комиссара полиции» / «Komisařův velký případ»
(1984, рассказ)
1985
-
Ярослав Вейс
«День на Каллисто стоит года на Земле» / «Den na Kallistó vydá za rok na Zemi»
(1985, рассказ)
1987
-
Онджей Нефф
«Портонское зелье» / «Portonský dryák»
(1987, рассказ)
1989
-
Збинек Черник
«Дорога к началу веков» / «Cesta do pravěku»
(1989, рассказ)
1990
-
Йозеф Несвадба
«Маленькие дети» / «Kojenština»
(1990, повесть)
-
Йозеф Несвадба
«Спаситель цивилизации» / «Spasitel»
(1990, повесть)
-
Айзек Азимов
«Прореживание» / «The Winnowing»
(1990, рассказ)
1991
-
Ладислав Фукс
«Дело советника криминальной полиции» / «Příběh kriminálního rady»
(1991, роман)
1992
-
Жюль Верн
«Замок в Карпатах» / «Le Château des Carpathes»
(1992, роман)
1993
-
Шарль Эксбрайя
«Инспектор умрет одиноким» / «L'inspecteur mourra seul»
(1993, роман)
2018
-
Фольклорное произведение
«Полонили турки...» / «Полонили турки...»
(2018, стихотворение)
Россия