Переводчик — Стелла Дмитриевна Тонконогова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1928 г. (98 лет) |
| Переводчик c: | польского |
| Переводчик на: | русский |
Стелла Дмитриевна Тонконогова — редактор, переводчик с польского.
Переводила произведения Г. Сенкевича, Ю. И. Крашевского, Трактат о любви Кароля Войтылы (Папа Иоанн Павел II), повести и рассказы Я. Ивашкевича, М. Хласко, Е. Анджеевского и др.
Работы переводчика С. Тонконоговой
Переводы С. Тонконоговой
1963
-
Ганна Ожоговская
«Мальчик-наоборот» / «Мальчик-наоборот»
(1963, повесть)
1974
-
Лешек Пророк
«Алиса в стране хмурых туч» / «Алиса в стране хмурых туч»
(1974, рассказ)
1978
-
Зофья Хондзыньская
«Встречаются во мраке корабли» / «Statki, które mijają się nocą»
(1978, повесть)
1980
1984
-
Генрик Сенкевич
«Пан Володыевский» / «Pan Wołodyjowski»
(1984, роман)
1989
-
Ежи Анджеевский
«Страстная неделя» / «Wielki tydzień»
(1989, повесть)
2000
-
Кшиштоф Кислёвский
«Случай» / «Przypadek»
(2000, рассказ)
2009
-
Войцех Лободзинский
«Моя война» / «Моя война»
(2009, эссе)
Россия