Переводчик — Ник. Панов
Работы переводчика Ник. Панова
Переводы Ник. Панова
1954
-
Тарас Шевченко
«XII. «Сойдемся ли мы с вами снова?..» / «XII. «Чи ми ще зійдемося знову?»
[= «Сойдемся ли мы с вами снова?..»; «Сойдемся ли мы с вами снова?»]
(1954, стихотворение)
1960
-
Иван Франко
«На реке вавилонской — и я там сидел...» / «На ріці вавілонській…»
[= «На реке вавилонской — и я там сидел…»]
(1960, стихотворение)
1982
-
Анатоль Имерманис
«Ленин в Риге» / «Ленин в Риге»
(1982, стихотворение)
1987
-
Токтогул Сатылганов
«Прощай, мой народ! (Эту песню спел Токтогул, отправляемый в сибирскую ссылку)» / «Прощай, мой народ! (Эту песню спел Токтогул, отправляемый в сибирскую ссылку)»
(1987, стихотворение)
1991
-
Энтони Беркли
«Случай-мститель» / «The Avenging Chance»
(1991, рассказ)