Переводчик — Виктория Чаликова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 июля 1935 г. |
| Дата смерти: | 18 мая 1991 г. (55 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Биографию см. https://fantlab.ru/autor2990.
Работы переводчика Виктории Чаликовой
Переводы Виктории Чаликовой
1985
-
Джордж Оруэлл
«Принципы Новояза» / «The Principles of Newspeak»
(1985)
1988
-
Дэвид Блейч
«Утопия: психология культурной фантазии» / «Utopia: The Psychology of a Cultural Fantasy»
(1988, монография)
-
Кэрол Вейсброд
«Границы утопии» / «The Boundaries of Utopia»
(1988, монография)
-
Питер Фирчоу
«Конец утопии: «Прекрасный новый мир» Олдоса Хаксли» / «The End of Utopia: A Study of Aldous Huxley's Brave New World»
(1988, монография)
1989
-
Джордж Оруэлл
«Воспоминания книготорговца» / «Bookshop Memories»
(1989, эссе)
-
Джордж Оруэлл
«Автобиографическая заметка» / «Autobiographical note by George Orwell»
(1989)
1991
-
Гэри Сол Морсон
«Границы жанра» / «The Boundaries of Genre: Dostoevsky`s Diary of a Writer and the Traditions of Literary Utopia»
(1991, монография)
-
Фрэнк Мэнюэль, Фрици Мэнюэль
«Утопическое мышление в западном мире» / «Utopian Thought in the Western World»
(1991, монография)
1992
-
Джордж Оруэлл
«"В солдатской казарме, под вой канонад..."» / «“The Italian soldier shook my hand...”»
(1992, стихотворение)
Россия