Альфред Хичкок антологии

punker

Сашка олдовый панкер
Россия, Карелия, Петрозаводск
Альфред Хичкок антологии
Хичкок представляет. Произведения входящие в собранные А. Хичкоком антологии, не переведенные на русский язык и переведенные рассказы, не учтенные в базе сайта. (вполне возможно,что они выходили в различных советских и российских журналах типа Смены, Искателя и великого множества менее известных периодических изданий) А еще большая вероятность того, что фамилии авторов переведены на столько коряво, что и идентифицировать произведение можно только перелопатив не одну сотню выпусков периодики.

№ 1
-


Love Comes to Miss Lucy [под псевдонимом Q. Patrick]
рассказ, 1947

№ 2
-


A Jungle Graduate   [= The Jungle Graduate]
рассказ, 1910

№ 3
-


Terrified
рассказ, 1958

№ 4
-


Four O'Clock   [= 4 O’Clock]
рассказ, 1959

За плечами мистера Крэнгл было уже немало интересных изобретений, с которыми ему никто не позволил развернуться как следует. Теперь же он намерен сделать следующее: ровно в четыре часа все злые люди должны уменьшиться ровно наполовину.

№ 5
-
7.00
(1)
№ 6
-


The Iron Gates   [= Taste of Fears]
роман, 1945

№ 7
-
№ 8
-
№ 10
-
№ 12
-


The Arbutus Collar [под псевдонимом Jeremiah Digges]
рассказ, 1936

№ 14
-


The Man Who Sold Rope to the Gnoles [под псевдонимом Idris Seabright]
рассказ, 1951

Гнолы живут на самом краю известной земли, на дальней стороне леса. Они не умеют говорить и не могут слышать. У них нет денег. Но Мортенсен все равно задумал продать им веревку.

№ 15
-
5.80
(5)
№ 17
-


A Prince of Abyssinia   [= The Uninvited]
рассказ, 1960

№ 18
-


The Dog Died First
рассказ, 1949

№ 19
-


White Goddess [под псевдонимом Idris Seabright]
рассказ, 1956

Мэри Смит поймала воришку, и он отдал ей украденные чайные ложечки, маленькую акварель и пресс-папье. Акварель оказалась необычной. На некоторое время воришка очутился в нарисованном пейзаже: на острове, среди пальм и криков чаек.

№ 20
-
3.00
(1)
№ 21
-
№ 22
-

,
Dig We Must [под псевдонимом Jeff Heller]
рассказ, 1961

№ 23
-
№ 24
-


Deadly Shade of Blue
рассказ, 1962

№ 25
-
№ 26
-


The Thing in the Closet
рассказ, 1963

№ 27
-
№ 29
-
№ 30
-


QL 696.C9
рассказ, 1943

№ 32
-
№ 33
-


Х на пешеходном переходе / X Marks the Pedwalk
рассказ, 1963

В двадцать втором веке идет жесткое противостояние секты "Колеса" против секты "Ноги". Каждая из сект убеждена в своей правоте и отступать никто не намерен.

№ 34
-
5.64
(11)


Journey to Death
рассказ, 1959

Рассказчик со случайным знакомым играли в бильярдной, когда на корабле произошел взрыв; сейчас они вместе с судном лежат на дне на неведомой глубине – комната герметичная, но нет ни еды, ни воды.

№ 35
-
6.00
(1)
№ 37
-


The Glint
рассказ, 1965

№ 38
-

,
Second Verdict   [= The Second Verdict]
рассказ, 1964

После того, как суд оправдал Льюиса Райдела по обвинению в убийстве рассыльного, он признался своему адвокату Мюррею, что действительно совершил преступление. Причиной убийства стала патологическая ревность Райдела: ему показалось, что рассыльный намерен намерен познакомиться с его женой.

№ 40
-
5.00
(1)


The Catbird Nest
рассказ, 1965

№ 41
-


The Tool
рассказ, 1964

№ 42
-

,
Puzzle for Poppy [под псевдонимом Patrick Quentin]
рассказ, 1946

№ 43
-


Eye Witness   [= Eyewitness]
рассказ, 1939

№ 44
-


Black Magic
рассказ, 1938

№ 45
-


Compliments to the Chef   [= With the Chef’s Compliments]
рассказ, 1958

№ 47
-

,
Behind the Locked Door [под псевдонимом О.Х. Лесли]
рассказ, 1961

Бонни и Дейви по 17 лет и они только что поженились втайне от родителей. Когда об этом узнала мать Бонни, она вознамерилась расторгнуть их брак через суд и обвинить Дейви в похищении несовершеннолетней дочери. В ответ Дейви придумал хитрый план, как ему приструнить свою неразумную тёщу.

№ 48
-
7.00
(1)
№ 49
-


IQ — 184
рассказ, 1962

№ 50
-
⇑ Наверх