Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Имари в блогах (всего: 21 шт.)
| 389. Иллюстрированный Гайдар: Мальчиш-Кибальчиш (худ. Э.Булатов и О.Васильев, худ. И.Кононов, худ. С.Остров, худ. Р.Багаутдинов, худ. Н.Гольц) > к сообщению |
|
Очень интересный обзор, спасибо! |
| Нормальный перевод ВК моими силами > к сообщению |
|
мне все же кажется, что сбор имеет смысл делать через-какую-нибудь площадку, предназначенную для краудфандинга и рекламировать ее в соцсетях. иначе народ не набрать. |
| Нормальный перевод ВК моими силами > к сообщению |
|
Не очень понятен механизм оплаты. Какую сумму надо перевести? Если фиксированную, то сколько? Если каждый сколько хочет/может, то один человек переведет 50 руб, а другой 5000 и оба получат перевод? Нелогично... Сколько нужно набрать, что бы процесс начался? |
| 240. Иллюстрированный Незнайка (обзор источников) + Евгений Онегин. > к сообщению |
|
Трилогия с цветными иллюстрациями Валька переиздана в 2018г РОСМЭНом, можно купить. |
| Томас Мэлори "Смерть Артура" с иллюстрациями Обри Бёрдслея в серии "Большие книги. Иностранная литература" > к сообщению |
|
Там и в тексте Тристрам. |
| 219. Иллюстрированные сказки: Японские сказки. Бытовые черты (худ. Г.Калиновский, худ. Н.Кочергин, худ. М.Митурич, худ. К.Чёлушкин) > к сообщению |
|
Мне очень нравится японская сказка "Тук-тук-тук, открой дверь!", иллюстрированная Митуричем. |
| Тормоза по всем моим проектам > к сообщению |
|
пожалуйста, выздоравливайте!!! |
| 204. Иллюстрированные сказки: Василиса Прекрасная (худ. А.Моргунова) > к сообщению |
|
"2) Испепеление мерзкой семейки вместе с котами." — на этой иллюстрации можно и "отрубленную руку" увидеть
|
| Трилогия Я. Наумова — А. Яковлева > к сообщению |
|
о, дошло ))) спасибо. Просто сначала я решила, что "обе стороны" — это наследники обоих авторов и не могла понять, что же там за непримиримые противоречия могут быть. |
| Трилогия Я. Наумова — А. Яковлева > к сообщению |
|
А "искажения авторского текста" в предыдущих изданиях кто делал? Редакторы? И как стало понятно, что это именно искажение, если рукописей нет? Очень интересная история с этим изданием, но непонятная )) |
| Александр Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» («Больше чем книга») > к сообщению |
|
Вот это работа проделана!.. Впечатляет. |
| Луиза Мэй Олкотт "Джек и Джилл" в серии "Любимые книги детства с иллюстрациями" > к сообщению |
|
Это ни в коем случае не упрек в Ваш адрес! Ваша работа вызывает у меня глубочайшее уважение! Но что поделать, если художник нарисовал так мало ((( И дело вовсе не в том, что они не цветные, просто для детской книги мне хочется больше иллюстраций... Я привела мнение несостоявшегося покупателя (свое), как одну из возможных причин, почему серия не так популярна, как другие ваши прекрасные серии. |
| Луиза Мэй Олкотт "Джек и Джилл" в серии "Любимые книги детства с иллюстрациями" > к сообщению |
|
обязательно присмотрюсь, спасибо! |
| Луиза Мэй Олкотт "Джек и Джилл" в серии "Любимые книги детства с иллюстрациями" > к сообщению |
|
честно скажу — я не купила ни одной книги серии, хотя хотела собрать всю. Иллюстраций в книгах совсем мало, и мне не очень понравилось их качество (простите), смотрела пять книг, вышедших первыми. А без иллюстраций детские книги уже и не покупаю, так как другие издания есть в библиотеке, либо можно читать в электронке. Я думала, что качество будет ближе если уж не к БЧК, то к МП... |
| Новый том Жюля Верна в серии «Больше чем книга» > к сообщению |
|
Прекрасная новость! Отдельное спасибо, что используете оригиналы! |
| Лев Толстой «Война и мир» («Больше чем книга») > к сообщению |
|
Скажите, пожалуйста, а оригиналы этих иллюстраций у правообладателей сохранились? Я имею в виду, сканы они делают с оригиналов или с первых изданий? |
| Лидия Чарская «Сибирочка» («Любимые книги детства с иллюстрациями») > к сообщению |
|
"Беда пришла откуда не ждали"(с) Это же сколько места нужно еще на полках найти...
|
| Лидия Чарская «Сибирочка» («Любимые книги детства с иллюстрациями») > к сообщению |
|
Уже в предвкушении ))) Надеюсь, и переводы выберут самые лучшие )) Тогда еще и Аню Ширли и Поллианну в переводах Батищевой... Ой, как хочется красивые издания!.. А что касается Маленького лорда, то издание, на которое я ссылаюсь, — это реплика книги то ли 1912, то ли 1915 года... И перевод этот больше ни разу не переиздавался после 1991 года, по крайней мере, мне не попадался, сколько я не искала. |
| Лидия Чарская «Сибирочка» («Любимые книги детства с иллюстрациями») > к сообщению |
|
Отличная новость! )) Если вдруг в планах издательства есть Ф.Бернетт, то, пожалуйста, рассмотрите возможность издать "Маленького лорда" в таком же переводе, как в этом издании https://fantlab.ru/edition127579 Переводчик не указан, но, возможно, это М.Никольский? Я, конечно, не авторитет, но на мой взгляд, это замечательный перевод и очень в стиле того времени. |
| Итоги моей деятельности в 2016 и 2017 году > к сообщению |
|
Купила обе книги Ж.Верна (жду 3 и 4), планирую купить "Моби Дика". Дюма брать не буду просто потому, что не люблю его романы ))) Особенно "Графа". Да и Мушкетеров тоже... |
| Жюль Верн «Двадцать тысяч лье под водой» («Больше чем книга») > к сообщению |
|
Полный комплект иллюстраций с оригиналов, новый выверенный перевод, полноцвет, латвийская типография — да это просто праздник какой-то! Не собиралась покупать Верна, ибо есть дома его сс, но мимо ТАКОГО издания пройти просто невозможно! Придется еще и перечитать — уже хочется!
|
Это же сколько места нужно еще на полках найти...