fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Имари
Страницы: 1234567

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


новичок
Отправлено 1 февраля 2022 г. 15:30
Humphrey Bogart Книги были на сайте, но уже гораздо дороже...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


новичок
Отправлено 1 февраля 2022 г. 14:58
18 января сделала заказ в ИМ Библио-глобус на Террор, Плутонию и Виннету. Стоимость трех книг была 3217руб. Через несколько дней ИМ аннулировал заказ, ссылаясь на отсутствие товара.

сегодня стоимость этих же книг = 4595руб.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


новичок
Отправлено 22 октября 2021 г. 12:55
ramir Поддерживаю, так лучше.
 автор  сообщение
 Другая литература > Детская литература > к сообщению


новичок
Отправлено 10 марта 2021 г. 17:10

цитата Book_Swing

а Элис Броуч возьму на заметку, буду искать


дешевле всего, если не ошибаюсь, в интернет-магазине "Букашки" (магазин от издательства), там же еще очень классная книга
Э. Конигсбург: Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире
 автор  сообщение
 Другая литература > Детская литература > к сообщению


новичок
Отправлено 10 марта 2021 г. 16:32
Book_Swing

К доске пойдет… Василькин! Школьные истории Димы Василькина, ученика 3 "А" класса
Ледерман Виктория Валерьевна

Виктория Ледерман: Светлик Тучкин и Пузырь желаний

Элис Броуч: Шедевр (очень интересный детский детектив-сказка)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 2 марта 2021 г. 14:37
И вот тут мне реально захотелось увидеть перевод С.Таскаевой. Вот честно. Уж в нем никаких Кулемок точно не будет.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 2 марта 2021 г. 14:25

цитата С.Соболев

А чей перевод-то? Почему он никак и никем не подписан?


Возможно это некий Михаил Хозинский. Он в комментариях активно защищает эти странные имена и названия.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство "Вита Нова" > к сообщению


новичок
Отправлено 18 февраля 2021 г. 14:22
adson2007 Но ведь это совсем разные издания. Мне кажется их и сравнивать нельзя, у каждого воя ценность. Так теоретически можно сказать, что тиражные издания снижают ценность нумерованных...
 автор  сообщение
 Другая литература > Детская литература > к сообщению


новичок
Отправлено 16 февраля 2021 г. 17:45
Вот такой был в моей детской книге 1976 года издания, и он значился как перевод Чуковского:

"Том дулся в углу и растравлял свои раны. Он знал, что в душе она стоит перед ним на коленях, и это сознание доставляло ему мрачную радость. Он решил не замечать заискиваний с ее стороны и не показывать ей, что он видит ее душевные муки. Он знал, что время от времени она обращает на него горестный взгляд и что в глазах ее слезы, но не желал обращать на это никакого внимания. Он представлял себе, как он лежит больной, умирающий, а тетка наклонилась над ним и заклинает его, чтобы он оказал ей хоть слово прощения; но он поворачивается лицом к стене и умирает, не сказав этого слова. Каково-то ей будет тогда? Он представлял себе, как его приносят домой мертвым: его только что вытащили из реки, кудри его намокли, и его страдающее сердце успокоилось навеки. Как она бросится на его мертвое тело, и ее слезы польются дождем, и ее губы будут молить господа бога, чтобы он вернул ей ее мальчика, которого она никогда, никогда не станет наказывать зря! Но он по-прежнему будет лежать бледный, холодный, без признаков жизни — несчастный маленький страдалец, муки которого прекратились навек! Он так расстроил себя этими скорбными бреднями, что слезы буквально душили его, ему приходилось глотать их. Все туманилось перед ним из-за слез. Всякий раз, когда ему приходилось мигнуть, в его глазах скоплялось столько влаги, что она изобильно текла у него по лицу и капала с кончика носа. И ему было так приятно услаждать свою душу печалью, что он не мог допустить, чтобы в нее вторгались какие-нибудь житейские радости. Всякое наслаждение только раздражало его — такой святой казалась ему его скорбь. Поэтому, когда в комнату влетела, приплясывая, его двоюродная сестра Мери, счастливая, что наконец воротилась домой после долгой отлучки, длившейся целую вечность — то есть неделю, — он, мрачный и пасмурный, встал и вышел из одной двери, в то время как песни и солнце входили вместе с Мери в другую."
 автор  сообщение
 Другая литература > Детская литература > к сообщению


новичок
Отправлено 16 февраля 2021 г. 11:52
Я читала эту книгу в детстве лет в 10. Помню, я болела, лежала в кровати и папа дал мне эту книгу, что бы мне не было так скучно ))) Я прочитала ее с огромным удовольствием и громоздкие словестные конструкции меня совершенно не смущали, наоборот, это придавало книге такой загадочный флёр старины... Но с тех пор прошло ох, немало лет.
Боюсь, сейчас и дети и взрослые настолько привыкли к упрощенному языку, что даже такой текст уже воспринимается с трудом. И это я и про себя говорю, к сожалению, я замечаю, насколько труднее мне стало читать качественную литературу. Мозг заточился под инсту, под короткие новости в интернете, под броские, но скудно написанные посты...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


новичок
Отправлено 11 ноября 2020 г. 17:04
Артур Саятович, скажите, пожалуйста, Лазарь Лагин остался в планах?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению


новичок
Отправлено 19 августа 2020 г. 15:44
Ужасная новость, просто ужасная... Как же так, ну почему так рано!!! Потери, потери...
Соболезнования родным и всем, кто знал Александра лично. Светлая память...
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Ваша книжная полка (фото) > к сообщению


новичок
Отправлено 24 июля 2020 г. 09:31
Nameless00 Симпатичная полка какая. Разноцветная серия Эксмо интересная, мне не попадались такие издания.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 20 июля 2020 г. 12:47

цитата ekter

Дело в том что Светлане Юрьевна не особо и нужно переводить ВК — она это и так читала, на жизнь другим зарабатывает. Это нужно читателям — что же она должна ещё и уговаривать, доказывать? Это мы должны быть благодарны безмерно если Светлана Юрьевна согласится перевести ВК.


Она же сама предложила перевести за деньги ))) Но если платить, то надо понимать, за что. Книгу, выпущенную издательством, я могу полистать и решить — нравится/не нравится, покупать или нет. А еще не созданный перевод оценить гораздо сложнее. Даже несмотря на все заслуги и дипломы переводчика. Мне, как покупателю, было бы проще прочитать одну главу, выложенную, например, на ее сайте или на площадке по сбору средств, и сделать свой выбор.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


новичок
Отправлено 20 июля 2020 г. 07:58

цитата Корнеев

а если перевести одну главу и выложить её на суд публики?
Глядишь, и издания подключатся. Ну и будет о чём говорить.


Как потенциальный покупатель поддержу эту идею. С.Таскаева предлагает всем составлять мнение по ее другим переводам. Но как читатель, прочитавший только Хоббита и ВК, не фанатеющий от мира Толкина в целом, я не пойду пойду изучать "Скитания Хурина" и прочие сопутствующие переводы на ее странице. Ну не интересно мне. Но если я прочту главу из ВК как образец, я смогу понять, нравится мне новый перевод или нет, хочу ли я его купить. Мне кажется, реклама нового перевода должна быть более фокусная, нацеленная именно на любителей ВК, а не слишком общая — мол, пойдите и почитайте все, что я переводила, и вы все поймете.
И, конечно, в идеале хотелось бы получить книгу в твердой обложке, а не просто пдф-файлы.

А вот положительный пример сбора денег на выпуск книги https://boomstarter.ru/projects/948268/pu... Я в числе покупателей этого путеводителя, книга уже у меня.
 автор  сообщение
 Другая литература > Джеральд Даррелл > к сообщению


новичок
Отправлено 20 июля 2020 г. 07:26

цитата Bafut

Девушка написала ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ДАРРЕЛЛОВСКОМУ КОРФУ, м. б. кому-то нужен:

"КОРФУ. ДАРРЕЛЛЫ. ПУТЕВОДИТЕЛЬ"
ё
По-моему стоит поддержать это начинание.


Купила. Отличное издание! BAFUT, Спасибо за наводку!
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Ваша книжная полка (фото) > к сообщению


новичок
Отправлено 2 июля 2020 г. 17:01

цитата alexmi5

Конечно не коллекционно-красивые, как у лаборантов выше, но тем не менее


масштабно
 автор  сообщение
 Другая литература > Детская литература > к сообщению


новичок
Отправлено 22 июня 2020 г. 12:21
Николаич посмотрите эту https://www.babyblog.ru/community/post/ki...

а еще очень рекомендую Петрановскую https://www.labirint.ru/books/284964/
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Ваша книжная полка (фото) > к сообщению


новичок
Отправлено 20 апреля 2020 г. 20:25

цитата MaxDementjev

Кучка книг, которые пришлось перенести, чтобы сделать снимки.


Вот это даааа.... )))) Впечатляюще! А где же эта "кучка" хранится обычно?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


новичок
Отправлено 10 февраля 2020 г. 12:39

цитата Winnytoo

ЕВ в своем "Александрите" вывел его,как потустороннего гостя Сигизмунда Доминиковича.


Я "Александрит" купила, но еще не начала читать. И вот подозреваю, что очень многое в романе не смогу оценить в силу своего невежества ((( Все эти аллюзии и "прототипы" пройдут мимо меня ((( А теперь и вопрос некому задать, о ком именно писал автор (((

Страницы: 1234567
⇑ Наверх