fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Zlydeni
Страницы: 123456789...2728293031

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 8 ноября 2022 г. 13:16
цитата k2007
вообще-то она профессионал, то есть человек, который выполняет свою работу хорошо. Вы думаете, переводчиков сейчас подбирают по степени их увлеченности автором?

Она будет не первым профессионалом, который запорол перевод именно из-за пренебрежительного отношения к материалу.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 8 ноября 2022 г. 12:43
цитата heleknar
Тем временем Анна Хромова, в третий уже раз, переводит "Приключение в будущем / An Adventure in Futurity".

С таким отношением к автору, который переводчица проявляет в своих статьях, лучше б вообще не бралась. Хорошего из этого ничего не выйдет — попросту угробит своей работой, своим отношением интерес к Смиту. Она своё мнение высказала, и у каждого есть право на мнение (и заблуждение). Хорошо, что смог собрать четырёхтомник Фантлаба. Интересно, будет ли 5 том? Вроде там ещё какой-то материал на него набирался?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 31 октября 2022 г. 05:59
цитата MaxDementjev
Там и Песни были , кстати.

Кондратьев — отличный автор, слог — изумительный. В двухтомнике Престиж Бука собрано, по-моему, всë, что удалось найти у него, включая и за границей. А. А. Блок очень хвалил творчество Кондратьева.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 23 октября 2022 г. 23:28
Есть ли новости по изданию Лавкрафта? Когда стоит ждать выход книги?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 12 октября 2022 г. 08:56
Последний перенос был на начало октября. Октябрь близится к середине уже, новой информации пока не было. Надо бы написать площадке Crowd Republic, на которой шёл предзаказ этого двухтомника.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 11 октября 2022 г. 16:57
цитата avsergeev71
Но нас ведь интересует тот, где истцом выступает ПБ?

Не знаю, представители ПБ уже не один раз упоминают заседания именно по делу, в котором Русская тройка пытается оспорить решение Роспатента. Я сделал вывод, что как раз исход этого процесса важнее — вероятно, он поставит точку и в процессе, где "Престиж Бук" выступает истцом. Не могу судить точно, я не юрист, так что только предполагаю.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 11 октября 2022 г. 16:03
цитата avsergeev71
Вообще дата следующего заседания суда назначена на 23.11.2022 г.

Я уже выше писал, что ведётся 2 процесса, а не 1.
Первое.
Второе.
Можно сохранить ссылки в закладках браузера и следить за обоими процессами.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 17 августа 2022 г. 10:36
Заседание сегодня, вот ссылка на дело.
А есть ещё другое дело. Наверно, в котором "Русская Тройка" хочет обжаловать решение Роспатента? Я, честно говоря, запутался уже во всей этой истории.
 автор  сообщение
 Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 июля 2022 г. 23:59
Linnan, я не знаю, кто такой Красный циник. Просто наткнулся на фильм в тематическом паблике ВК. Фильм с Кейджем тоже не смотрел.
 автор  сообщение
 Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 июля 2022 г. 23:47
Есть ещё немецкая полнометражка Die Farbe по "Цвету из иных миров". Для кино, снятого усилиями энтузиастов, очень неплохое, да и сюжет рассказа, в целом, передаёт без изменений (действие перенесено в Германию, видоизменена линия рассказчика). В этом кино лавкрафтовский дух передан с любовью.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 19 июля 2022 г. 15:22
А "Война в воздухе" Уэллса на Вайлдберриз когда будет? Карточку вижу, наличия пока нет.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 июля 2022 г. 14:23

цитата SZKEO

Это просто констатация факта

Ну, раз констатация, то, конечно, надо столбить за собой.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 июля 2022 г. 14:13
Мне кажется, "самое полное" в предложенных вариантах — плеоназм того же рода, что и "самый лучший". Если собрание полное, то ещё полнее от того, что оно стало "самым полным", ему не стать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 июля 2022 г. 12:37

цитата DSlava

Если сборник одного автора, то Эйкман, наверно. Он недавно выходил. Это конечно не совсем современный автор, но ближе к нашему времени.

Честно говоря, в этом сборнике или переводчик, или редактор дал маху, но стилистически переводы в нём — это полный промах. Помню, как меня ввело в ступор слово "откат" (взятка) в тексте — и это у Эйхмана, джентльмена слова!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 июля 2022 г. 21:40
Издательство РИПОЛ-классик взялось за авторов той эпохи, того же жанра. Два сборника М. Р. Джеймса, "Короля в жёлтом" Чамберса, Эверса издают. Может, им и Ходжсона предложить? У них там серия авторов окололавкрафтовского круга, а Ходжсон, как предтеча, туда вполне вписывается.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 7 июня 2022 г. 19:18
manitou , ссылки открываются, но не могу найти ни решения, ни файлов каких-то. Какое там решение? Снова перенос?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 мая 2022 г. 22:06
Le Taon, у меня, благо, две знакомые, знающие немецкий. Хотя "знать" не значит то же, что "переводить", но отсебятину отследить позволяет.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 мая 2022 г. 21:33
arcanum, в качестве отправной точки можно ознакомиться вот с этой статьёй.
http://navostok.net/it-will-never-do-to-t...
Ну а в дальнейшем можно пробовать сравнивать объёмные куски текста из оригинала и перевода Крюкова, может быть, помогая себе Google-перкводчиком. Я понимаю, что Google- переводчик не заменит знание немецкого и, вероятно, без такого знания даже и думать нечего пытаться сравнивать. Статья тоже не истина в последней инстанции, некоторые примеры в ней показались протянутыми за уши или сильно вырванными из контекста. Но, кто захочет разобраться, ерунду ли накатал Крюков или "передал все эзотерические смыслы", после неё, думаю, найдёт способ это сделать.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 мая 2022 г. 16:37

цитата pacher

В "Големе" справочный аппарат значительно расширен.

Вроде как, сам "Голем" "значительно расширен" переводом и редакцией В. Крюкова, спасибо значительной отсебятине. Такой же момент можно и в "Криптологии" Лавкрафта наблюдать, в которых переводчик Шокин часть своих переводов вообще не узнал после редакции Крюкова. Не уверен, что Майринка вообще стоит у Энигмы брать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 марта 2022 г. 20:29

цитата luckyss

СЗКЭО вон грозилось Лавкрафта издать с родными иллюстрациями, а воз и ныне там((

Думаю, издадут, Лавкрафт хорошо продаётся, а СЗКЭО как раз и печатает сейчас тех, в чьих быстрых продажах уверено. 15 февраля этого года их главред в своей теме отвечал, что работа над Лавкрафтом ведётся, идёт перевод, иллюстрации, по-моему, подобраны уже. Том обещают большой, работы много — тем более, раз свой перевод делают.

Страницы: 123456789...2728293031
⇑ Наверх