автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 8 ноября 2022 г. 13:16 |
цитата k2007вообще-то она профессионал, то есть человек, который выполняет свою работу хорошо. Вы думаете, переводчиков сейчас подбирают по степени их увлеченности автором? Она будет не первым профессионалом, который запорол перевод именно из-за пренебрежительного отношения к материалу. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 8 ноября 2022 г. 12:43 |
цитата heleknarТем временем Анна Хромова, в третий уже раз, переводит "Приключение в будущем / An Adventure in Futurity". С таким отношением к автору, который переводчица проявляет в своих статьях, лучше б вообще не бралась. Хорошего из этого ничего не выйдет — попросту угробит своей работой, своим отношением интерес к Смиту. Она своё мнение высказала, и у каждого есть право на мнение (и заблуждение). Хорошо, что смог собрать четырёхтомник Фантлаба. Интересно, будет ли 5 том? Вроде там ещё какой-то материал на него набирался? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 31 октября 2022 г. 05:59 |
цитата MaxDementjevТам и Песни были , кстати. Кондратьев — отличный автор, слог — изумительный. В двухтомнике Престиж Бука собрано, по-моему, всë, что удалось найти у него, включая и за границей. А. А. Блок очень хвалил творчество Кондратьева. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 23 октября 2022 г. 23:28 |
Есть ли новости по изданию Лавкрафта? Когда стоит ждать выход книги? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 12 октября 2022 г. 08:56 |
Последний перенос был на начало октября. Октябрь близится к середине уже, новой информации пока не было. Надо бы написать площадке Crowd Republic, на которой шёл предзаказ этого двухтомника. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 11 октября 2022 г. 16:57 |
цитата avsergeev71Но нас ведь интересует тот, где истцом выступает ПБ? Не знаю, представители ПБ уже не один раз упоминают заседания именно по делу, в котором Русская тройка пытается оспорить решение Роспатента. Я сделал вывод, что как раз исход этого процесса важнее — вероятно, он поставит точку и в процессе, где "Престиж Бук" выступает истцом. Не могу судить точно, я не юрист, так что только предполагаю. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 11 октября 2022 г. 16:03 |
цитата avsergeev71Вообще дата следующего заседания суда назначена на 23.11.2022 г. Я уже выше писал, что ведётся 2 процесса, а не 1. Первое. Второе. Можно сохранить ссылки в закладках браузера и следить за обоими процессами. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 17 августа 2022 г. 10:36 |
Заседание сегодня, вот ссылка на дело. А есть ещё другое дело. Наверно, в котором "Русская Тройка" хочет обжаловать решение Роспатента? Я, честно говоря, запутался уже во всей этой истории. | |
автор |
сообщение |
Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 28 июля 2022 г. 23:59 |
Linnan, я не знаю, кто такой Красный циник. Просто наткнулся на фильм в тематическом паблике ВК. Фильм с Кейджем тоже не смотрел. | |
автор |
сообщение |
Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 28 июля 2022 г. 23:47 |
Есть ещё немецкая полнометражка Die Farbe по "Цвету из иных миров". Для кино, снятого усилиями энтузиастов, очень неплохое, да и сюжет рассказа, в целом, передаёт без изменений (действие перенесено в Германию, видоизменена линия рассказчика). В этом кино лавкрафтовский дух передан с любовью. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 19 июля 2022 г. 15:22 |
А "Война в воздухе" Уэллса на Вайлдберриз когда будет? Карточку вижу, наличия пока нет. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 18 июля 2022 г. 14:23 |
цитата SZKEO Это просто констатация факта
Ну, раз констатация, то, конечно, надо столбить за собой. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 18 июля 2022 г. 14:13 |
Мне кажется, "самое полное" в предложенных вариантах — плеоназм того же рода, что и "самый лучший". Если собрание полное, то ещё полнее от того, что оно стало "самым полным", ему не стать. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 10 июля 2022 г. 12:37 |
цитата DSlava Если сборник одного автора, то Эйкман, наверно. Он недавно выходил. Это конечно не совсем современный автор, но ближе к нашему времени.
Честно говоря, в этом сборнике или переводчик, или редактор дал маху, но стилистически переводы в нём — это полный промах. Помню, как меня ввело в ступор слово "откат" (взятка) в тексте — и это у Эйхмана, джентльмена слова! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 6 июля 2022 г. 21:40 |
Издательство РИПОЛ-классик взялось за авторов той эпохи, того же жанра. Два сборника М. Р. Джеймса, "Короля в жёлтом" Чамберса, Эверса издают. Может, им и Ходжсона предложить? У них там серия авторов окололавкрафтовского круга, а Ходжсон, как предтеча, туда вполне вписывается. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 7 июня 2022 г. 19:18 |
manitou , ссылки открываются, но не могу найти ни решения, ни файлов каких-то. Какое там решение? Снова перенос? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 6 мая 2022 г. 22:06 |
Le Taon, у меня, благо, две знакомые, знающие немецкий. Хотя "знать" не значит то же, что "переводить", но отсебятину отследить позволяет. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 6 мая 2022 г. 21:33 |
arcanum, в качестве отправной точки можно ознакомиться вот с этой статьёй. http://navostok.net/it-will-never-do-to-t... Ну а в дальнейшем можно пробовать сравнивать объёмные куски текста из оригинала и перевода Крюкова, может быть, помогая себе Google-перкводчиком. Я понимаю, что Google- переводчик не заменит знание немецкого и, вероятно, без такого знания даже и думать нечего пытаться сравнивать. Статья тоже не истина в последней инстанции, некоторые примеры в ней показались протянутыми за уши или сильно вырванными из контекста. Но, кто захочет разобраться, ерунду ли накатал Крюков или "передал все эзотерические смыслы", после неё, думаю, найдёт способ это сделать. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 6 мая 2022 г. 16:37 |
цитата pacher В "Големе" справочный аппарат значительно расширен.
Вроде как, сам "Голем" "значительно расширен" переводом и редакцией В. Крюкова, спасибо значительной отсебятине. Такой же момент можно и в "Криптологии" Лавкрафта наблюдать, в которых переводчик Шокин часть своих переводов вообще не узнал после редакции Крюкова. Не уверен, что Майринка вообще стоит у Энигмы брать. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению |
Zlydeni
гранд-мастер |
Отправлено 27 марта 2022 г. 20:29 |
цитата luckyss СЗКЭО вон грозилось Лавкрафта издать с родными иллюстрациями, а воз и ныне там((
Думаю, издадут, Лавкрафт хорошо продаётся, а СЗКЭО как раз и печатает сейчас тех, в чьих быстрых продажах уверено. 15 февраля этого года их главред в своей теме отвечал, что работа над Лавкрафтом ведётся, идёт перевод, иллюстрации, по-моему, подобраны уже. Том обещают большой, работы много — тем более, раз свой перевод делают. | |