Сюжет

pan175

Пресняков Александр
Россия, Ставрополь
Сюжет


Склепы Йох-Вомбиса / The Vaults of Yoh-Vombis   [= The Vaults of Abomi]
рассказ, 1932

Молодой археолог Родний Северн с группой друзей отправляется в покинутый город Йох-Вомбис, построенный исчезнувшей марсианской расой... В живых останется только он сам. Но он поспешит туда вернуться!

№ 1
-
8.00
(281)
10 отз.


Свидетельство Атаммауса / The Testament of Athammaus   [= Воспоминания Атамаса; Признания Атаммая]
рассказ, 1932

Постаревший Атамас - главный палач Узулдарума и Комориона, некогда не знавший равных в своем деле - повествует о бесславном падении гиперборейской столицы... В силу его профессии пути Атамаса пересеклись с ужасным разбойником Кнегатином Зумом из племени вурмисов, казнить которого оказалось не таким уж простым делом...

№ 2
-
7.84
(156)
3 отз.


Святой Азедарак / The Holiness of Azédarac   [= The Satanic Prelate; Сатанинский прелат; Святость Азедарака]
рассказ, 1933

Юный монах Амброз должен доставить похищенную им книгу Эйбона в Вийон, но благодаря козням врагов оказывается заброшенным на 700 лет в прошлое. И там Амброз встречает прекрасную чародейку Моримис...

№ 3
-
7.83
(182)
4 отз.


Чёрный идол / The Dark Eidolon
рассказ, 1935

История злобного чародея Намирры, сделавшего месть смыслом всей своей жизни...

№ 4
-
7.98
(176)
5 отз.


Гуль / The Ghoul
рассказ, 1934

Во времена царствования халифа Ватека юноша Нуреддин Хасан предстал пред судьёй Алимедом бен Бекаром в Буссорахе. Юноша обвинялся в убийстве семи человек - одного за другим, в семерых человек за семь ночей и зверском изуродовании тел жертв на кладбище близ Буссораха... Нуредин рассказывает о жутком...

№ 5
-
7.30
(74)
2 отз.


Тот, кто хочет выжить / Survivor Type   [= Оставшийся в живых; Искусство выживания; Главное — выжить]
рассказ, 1982

Он попал на необитаемый остров, у него есть все, кроме еды... Он хочет выжить, но...

№ 6
-
8.29
(1707)
85 отз.


Плот / The Raft   [= The Float]
рассказ, 1982

Не очень умная и не очень трезвая идея погнала четверых молодых людей, двух парней и двух девушек, купаться на озеро. Идея, в принципе, не плохая, да время года-то уже поздняя осень. Пустынное побережье, холодная вода и одинокий плот, на котором летом стояла вышка для ныряния. Только приплыв на...

№ 7
-
8.10
(1387)
42 отз.


Полосатый сундук / The Striped Chest   [= Сундук-убийца; Полосатый ящик; Роковой сундук; Сундук с секретом]
рассказ, 1897

В Атлантическом океане обнаружен полузатонувший бразильский корабль без команды. Английские моряки забирают с него тяжелый сундук, в котором явно хранятся какие-то ценности. Но люди, по-видимому, пытавшиеся его открыть, погибают. В чем же дело?

№ 8
-
8.29
(283)
10 отз.


Чикамога / Chickamauga   [= При Чикамауга]
рассказ, 1889

Мальчик лет шести, сын небогатого плантатора, сбежал днем из дома побродить в лесу. Он заигрался и уснул, а вечером возвращаясь домой, встретил множество странных людей, который почему-то не хотели передвигаться, как положено людям. Сначала он даже принял их за необычных зверей...

№ 9
-
8.19
(327)
8 отз.


Енох / Enoch
рассказ, 1946

Странное существо живёт на голове у Сета. Оно приказывает ему убивать людей. В очередной раз всё проходит не так гладко, как обычно, и Сет попадает в тюрьму...

№ 10
-
7.99
(339)
13 отз.


Вот как это было / How It Happened   [= Как это случилось; Как это произошло; Вот как это случилось]
рассказ, 1913

Попавший в автокатастрофу шофер ощутил себя живым и здоровым. Но рядом с собой он увидел своего давнего друга, который давно умер. Что бы это значило?

№ 11
-
7.38
(191)
3 отз.


Джон Баррингтон Каулз / John Barrington Cowles   [= Джон Баррингтон Каульс; Джон Бэррингтон Коулс; Джон Баррингтон Коулз; История Дж. Б. Каулза; Три мёртвых жениха; Непостижимая тайна]
рассказ, 1884

Баррингтон Коулз влюбился в девушку, обладающую поразительной красотой и умом. Его не обеспокоил тот факт, что обе предыдущие помолвки его любимой странным образом оборвались.

№ 12
-
7.48
(153)
3 отз.


Доктор Краббе обзаводится пациентами / Crabbe's Practice   [= Мистер Холмс об этом не знал; Частная практика Крэбба]
рассказ, 1922

На что только не пойдёшь ради собственной рекламы. Ведь если твоё имя напечатают в газетах, то переманить пациентов у своих менее достойных коллег не составит труда. И если не помогают испытанные доселе верные средства, то остаётся лишь одно - уговорить своего друга изобразить утопленника, чудом...

№ 13
-
7.60
(106)
⇑ Наверх