Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 июня 18:29

Не могу не написать о книге, выхода которой так и не дождался А.М. Гелескул, приложивший к её появлению много усилий.

И которая наконец-то вышла.

В антологии, задуманной Анатолием Михайловичем Гелескулом (1934-2011) в восьмидесятых годах прошлого века, представлены образцы испансжкой народной песенной лирики от Средневековья до середины XX столетия.

В сборник вошли харджи, вильянсико, песни и плачи, сегидильи, коплы, канте хондо (солеарес, серраны, кантарес, цыганские сигирийи), иберийский фольклор, детские песни.

Тексты публикуются на испанском языке с параллельным переводом на русский.

Переводы в разное время выполнены А. М. Гелескулом, Н. Ю. Ванханен, Г. М. Кружковым, Д. С. Самойловым, П. М. Грушко, Ю. М. Даниэлем, В. В. Дубиным.

В книгу также включены испанские пословицы и поговорки, словарик архаизмов и диалектизмов, культурологические материалы о символике цветов и растений, об испанских традициях, календарных праздниках и проч.

Это билингвальное издание адресовано изучающим и владеющим испанским языком, ценителям испанской классической культуры, а также всем интересующимся зарубежными фольклорными жанрами.

Составители:

А.М. Гелескул, Н.Р. Малиновская.

____________


Издательство:

Центр книги Рудомино, 2024 г.

Язык:

Русский, Испанский

ISBN:

978-5-00087-237-6

Страниц:

496 (Офсет)

Масса:

774 г

Размеры:

245x146x32 мм


Файлы: cover.webp (16 Кб)
Статья написана 8 мая 13:35

Всех, кто помнит, кому дорог этот День -:с Праздником!


Тэги: память
Статья написана 24 июля 2023 г. 20:02
Июль струится хрупкой тишиной.
За дальним лесом туча дождевая
сквозь слёзы насмехаясь надо мной,
в грядущий август открывает дверь.
А на душе — и пусто, и темно,
и сердце, потихоньку остывая,
припомнит вечер, давний и иной -
ещё не знавший горечи потерь:


тогда и лето было — зеленей,
и круговой — не ведало застолье;
там время не включало счёчик дней,
двухдатовой вселенной сторонясь.
Сегодня — только фото на стене,
да память, со своей печальной ролью:
держать уже скользящую вовне
тень пилигрима в предзакатный час.

Проходит всё. И этот миг пройдёт,
а в сумерках грядущего растает
и свет любимых лиц, и этот год...
Всё однократно в мире и в судьбе.
Июльский вечер, сторонясь забот,
в калейдоскопе памяти витая,
словно таинственный чеширский кот,
с улыбкой грусти подмигнёт тебе.


* — 21.07.2023 г


Статья написана 21 июля 2023 г. 10:57
Сегодня исполняется 89 лет со Дня рождения Анатолия Михайловича Гелескула, выдающегося переводчика.



Его поэзия, его магия перевода — навсегда в памяти и в сердце.

___________

Маро Маркарян

***
Я знаю — затихая навсегда,
Ты улыбнулся горько и лукаво
Горячности, не гасшей в холода,
Мятежным мыслям, меркнувшим, как лава,
И женщинам,
Уже издалека,
Не помня зла,
Не требуя залога,
Своей улыбкой, искрой светляка,
Похожий на ребёнка
И на Бога.

Пока тускнел и мерк земной предел
И в ночь ты с детской дерзостью глядел,
Любимец, озорник и заводила,
Душа прощально смерила края
Провала в пустоту небытия
И, смерив их, от нас загородила.

И оттого лукава и горька
Была твоя улыбка в то мгновенье,
Когда, окинув бездну свысока,
Ты канул в ночь и растворится тенью,
А нам оставил искру светляка.


Тадеуш Гайцы

.ПРИСТАНЬ

Я вернусь, воскрешенный тоскою,
словно в зеркале призрак белесый,
и пойду, как рука, за строкою,
по земле, где кресты как березы,
где бессменная очередь вдовья
на могилах как черные свечи
и где скорбные доски готовят,
глядя в небо, как Сын Человечий.

Тот же дятел в лесу задолдонит,
та же белка, как огненный слиток,
промелькнет, и на синей ладони
спрячут листья ленивых улиток,
вновь на грустные мысли настроит
тот же голос на том же пороге,
и та самая женщина вскроет
моих писем мудреные строки.

Все припомню, сегодняшний, здешний, —
рельсы в отзвуках парного бега,
городские огни как черешни
и одышку фабричного эха…
Я верну имена безымянным,
всех жалея и кланяясь всем,
и воскреснут мечты и обманы
с потаенной печалью — зачем?

Лихолетье исхожено мною,
и когда оборвутся следы
и затерянный в сумерках поля
зарастет бугорок под сосною,
я вернусь еще в ваши застолья
сновиденьем далекой звезды.



Хуан Рамон Хименес

ПЕСЕНКА

Душу мне солнце заката
озолотило вчера.
Золото вынул я ночью,
глянул. Одна мишура!

Сердцу луна на рассвете
бросила горсть серебра.
Двери я запер наутро,
глянул. Одна мишура!

_________
Анатолий Михайлович Гелескул.
89 лет.

Любим и помним.


Статья написана 14 июля 2023 г. 09:02

Через неделю будет 18 лет с того памятного дня, когда я выбрал ФантЛаб.

Сайт стал частью жизни, и это здорово.

Значение и пользу Лаборатории фантастики трудно переоценить.

Лучший русскоязычный ресурс на тему.

Дай Бог, пусть и дальше будет так.

Спасибо и удачи всем, благодаря кому ФантЛаб есть.


Тэги: память



  Подписка

Количество подписчиков: 113

⇑ Наверх