Г Ф Лавкрафт

shapwen


Латвия, Латвия, Рига
Г. Ф. Лавкрафт
Произведения Лавкрафта прочитанные мною.


Цвет из иных миров / The Colour Out of Space   [= Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира]
рассказ, 1927

Все началось с метеорита. На ферму Нейхема Гарднера с неба упала скала. И начали происходить странные события: деревья в саду Гарднера светились ночью, приобретая неизвестный на Земле цвет. Скоро изменения коснулись животных на ферме, а затем очередь дошла и до людей...

№ 1
-
8.51
(1624)
56 отз.


История Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward   [= История Чарлза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Уорда; Случай Чарльза Декстера Варда; Тайна Чарлза Декстера Уорда]
роман, 1941

Чарльз Вард — молодой человек, увлекается изучением истории, архитектуры и прочей старины. Изучая свою генеалогию, Чарльз узнаёт о предке по имени Джозеф Карвен, которого считали колдуном, боялись его соседи, в итоге его и убившие. Чарльз углубляется в исследование жизни Карвена и находит для себя...

№ 2
-
8.41
(1795)
42 отз.


Данвичский кошмар / The Dunwich Horror   [= Данвичский ужас; Ужас в Данвиче; Ужас Данвича]
рассказ, 1929

Второго февраля 1913 года у Лавинии Уэйтли родился сын Уилбер. Странный мальчик, который рос не по дням, а по часам, внушал страх жителям Данвича. Его деда считали колдуном, а сам он читал в библиотеке Мискатоникского университета черные книги, где выискивал информацию об ужасном Ключнике Миров. ...

№ 3
-
8.17
(1714)
37 отз.


Шепчущий во тьме / The Whisperer in Darkness   [= Шепот во мраке; Шепоты во мраке; Шепчущий в ночи; Шепчущий из тьмы]
повесть, 1931

Между Генри Экли и Албертом Уилмартом завязалась переписка. Экли информировал друга о существах, прилетевших с другой планеты, которые жили неподалеку от его фермы.

№ 4
-
8.26
(1743)
37 отз.
⇑ Наверх