Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Сообщения посетителя acidAnn на форуме (всего: 186 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель В оригинале Mandala, отличается одной буквой (Mandela). |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Мандала, конечно, по инерции написала. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Прочитала "День марсиан". Простой рассказ, никаких подвохов, все написано достаточно прямо. Хороший текст, во второй половине разбавленный анекдотами(?!), так что от рассказа остается впечатление безумного сборища ненормальных людей, где основной персонаж с характерной фамилией Мандела как будто в стороне, не самом деле тоже в этой толпе. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Необычно.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата ЫМК А с точки зрения рассказа? Разве девушка является для "деда" злом? Он сам ее так воспитал, любит, дарит подарки, поощряет. Для него она совсем не зло. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата ЫМК Так, он этого конкурента сам таким вырастил. Например, такая важная деталь. Девочку зовут Джульетта, как у де Сада (у нас как правило имя Джульетта сразу вызывает ассоциацию с Шекспиром его пьесой). О Шекспире она, видимо и не знает, потмоу что "дед" ей его не дал. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Судя по википедии (Old English — Englisc or Ænglisc), скорее должно быть энглиш, а не англиш. Но не будут спорить с лингвистами. Возмонжно, в тексте рассказа есть какие-то старые слова со своим значчением, отличным от современного. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель В приведенном отрывке вполне обычный английский.)) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Интересно. Учитывая, что они говорят на том же English. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Эллисон выбрал одно из возможных развитий, которые не противоречат герметичному исходному рассказу. Логично, что они выглядят гармонично.)) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель А именно? |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Так, может, это как раз то, что ему нужно в конце. Цель не только, чтобы "деда" убили, но и в чем-то еще. Ииз финала рассказа следует, что полученная "внучка" этим целям не соответсвтует, так как скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) она явно хочет только добраться до машины и гонять ее для своего удовольствия, а не выполнять те цели, которые задумал "дед" (даже к примеру те, которые он сам озвучивает, об уничтожении всех живущих). |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Ну так нечестно!)))) Если серьезно, все-таки произведение завершенное и логично рассматривать его отдельно. Тем более следующий рассказ уже от другого автора. Вариации на тему первого рассказа, поэтому, скорее, первый важен для понимания второго, а не наоборот.)) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Прочитала "Игрушку для Джульеты". Вот это вещь.Вынос мозга. Соображения такие: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Девушка — продукт сознательного и специально выстроенного воспитания "деда". Конечно, человек определяется не только воспитанием, но и исходным характером и пр. Просто описанный вариант — удачный образец. В тексте буквально сказано, что всему ее научил "дед", не она сама научилась, а он научил и показал. Насилие или нет, но опеределенном это эксперименты над людьми. Осуждаю. Она очень вероятно, собиралась убить "деда", потому что она сама гововрит, что он скоро умрет. Как она может знать, когда, если только не планиует это скоро сама? А дальше возникают разные вопросы: Кто сказал, что она реально внучка и это ее дед? Вся, вообще вся, информация о мире исходит только от "деда". Почему у него не может быть, скажем, 10 таких "внучек"? Характерно, он дал ей имя только после второго убийства, т.е., например, признал ее удачным образцом. Нет никаких свидетельств или признаков того, что она когда-либо выходит за пределы своего игрового комплекса. Вполне возможно, что даже не знает, что во внешнем мире, потому что дед рассказал о катастрофе и людях, живущих в закрытых куполах. Вот, и они живут в таком убежище. Вполне обычный сюжет, и даже в реальности было несколько случаев, когда похититель так убеждал жертв, чтобы они сами не хотели выходить. И тут еще один закономерный вопрос, откуда новая "игрушка" знала, где нож? Он первый раз в этой комнате, в совершенно незнакомом чуднОм для него месте. И так легко находит нож?! Может, "дед" ему подсказал, где найти нож? Например, эксперимент оказался слишком удачным, но пошел не в ту степь, и "дед" понял, что его скоро прикончат, а дело пойдет прахом, и решил избавится от "внучки"? Как-то так. Насыщенный короткий рассказ, где каждое предложение на своем месте. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout По идее из описанного логично, чтобы она дедулю в конце убила.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Дочь Самурая, Kvout Спасибо, поняла, лучше сначала все-таки почитаю.))) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Правильно ли возлагать ответственность за такое решение на ребенка 11 лет? До рассказа еще не дошла, но так понимаю, что девочка живет только с дедом и не видит других людей. Т.е. она еще больше ребенок, чем дети у нас в 11 лет, поскольку живет в тепличнгых условиях. Дед ее поведение не порицает, а только дарит новые игрушки взамен поломанных. Ну и какой вывод делает ребенок? Все нормально, ломаем дальше. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Последняя ремарка по поводу мести Кэссиди в "Мухах". Если он шел им мстить, зачем же он тогда спросил третью "Пойдешь за меня замуж?" |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
К слову о предисловиях/ послесловиях. Предисловия пока не читаю, но послесловия авторов — отличная идея. Как будто старые записи слушаю, живая речь авторов из 1967-го года, к тому же не новичков, но талантилвых мастеров.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
В рассказе написано именно "бывшие жены". |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Добрый Ээх Может, для портрета Кэссиди? Брак, конечно, от обоих зависит, но и характеризует обоих. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата heleknar Так, он же не на задании, он живет своей обычной жизнью. Воскрес, вернулся домой. Хочется эмоций. Где их взять? Друзей нет, родных тоже, коллеги погибли. Бывшие жены! Для эмоций у читателя опять же.)) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата lammik Тоже не поняла, почемуместь обязательно. В рассказе сказано, что у него никого не было, кроме бывших жен. И целый месяц свободного времени. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата lammik Так, это почти случайные люди. Они же ненавсегда его жены. Кроме того, в литературе ничего не может быть просто так, если автор выбрал так, он что-то хотел этим показать. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Добрый Ээх Круто! Не подумала. Мне представилось простое объяснение поступков персонажа. Его послали изучать (получать и передавать) эмоции. Быстро можно получить только неположительные сильные эмоции. Вот это он и делает. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата lammik Так, может, в этом прием автора — способ показать общество: одна наркоманка, другая удачно устроилась, но расплывается и страдает бездельем, и вот, третья. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Добрый Ээх Поздно! Вы это уже перечислили.))) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата heleknar И это перевод, когда любое слово/термин/название можно проверить, послушать и посмотреть, не отходя от компа.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Да уж, тут иногда не устоять.))) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Разве настолько важно, без эмоций челвоек — машина или хладнокровный разумный человек. Это допущение в рассказе, которое нужно для исселодвания поведения человека. Даже если допущение корректное, в реальности мы все равно не можем убрать у человека все эмоции. По-краней мере пока что. Хоят есть заболевание, при котором человек не чувствует страха. Неприятная штука. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Поддерживаю. Это зависит от интеллекта и развития человека. Более развитый человек вполне может придумать такое, что никогда в жизни даже не поудал бы сделать реально и сделавшему тоже руки не пожал. Вполне воспитательно и гуманистично может быть демонстрация не того, как надо делать, а как не надо. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Начала "Мух". Может, мне не хватает, конечно, начитанности в фантастике, но пока что восторг с нотками неприятного изумления.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Почему? Это зависит от человека. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Спасибо! Хорошее резюме.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Дискуссия, похоже, уже завершена. Так что если опаздала — простите. Но нужно пояснение, что значит жесть. Дискуссию вокруг упомянутой жести (каннибализм, пытки, насилие и т.д.) не очень поняла, это, вроде бы, наша объективная реальность. Не буквально участников обсуждения (хотя кто знает), а в принципе совеременной жизни на земле. Если она присутствует в рассказе как самоцель, что ж, возможно, автор не смог донести свою мысль или читатели не поняли эту мысль. В рамках выбранного сборника, хочется надеятся, вариант мысль не стоила текста/потраченного времени не придется рассматривать.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Дочь Самурая Самый прикол в том, что это может быть один и тот же человек.))) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Алексей121 Это Вы круто замметили! ![]() Поддерживаю, рассказ рассчитан не только на буквальное понимание. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Nvgl1357 Да, нашла на сайте архив орг, там есть эксземпляр 1967 г., с регистрацией можно открыть на час и продлевать. Там, кстати, видно, что есть продолжение антологии "Again, dangerous visions" из 46 рассказов. Если что прошу прощения, это не реклама. Действительно там нашла. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kavabanger На счет рассказа не согласна, но на вкус и цвет. Другое дело перевод, он и не должен спасать. Достаточно хотя бы нормального русского языка и стиля. Что-то удручает уже которая книга в откровенно бестолковом переводе даже там, где текст не требует какой-то мастерской работы. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Еще к первоу рассказу. Перевод бестолковый, при том что текст достаточно простой. Как будто редактор даже не вычитал или редактора не было. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Прочитала "Вечернюю молитву". Отличный рассказ, можно даже сказать, концептуальный, что его можно трактовать, как угодно. Ужас написан хорошо, даже паниканула немножко. На мой взгляд, рассказ отлично сохранился, не устарел и вполне актуален. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Только начала, первый рассказ "Вечерняя молитва" пока нравится. И сразу тема страха.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Kvout Это предыдущая книга Макинтайр.)) |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Предварительное обсуждение уже вдохновляет: каннибализм и расчлененка против феминизма. Жара! |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Алексей121 Спасибо! Интересно! Теперь еще больше хочется почитать этот сборник.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Алексей121 Да у них прямо-таки Мордор и репрессии! |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Дочь Самурая Неожиданно. Спасибо! Название действительно как будто намекает, но опасность все понимают по-разному.
|
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата просточитатель Спасибо.)) Интересно. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
цитата Консул Спасибо.)) Смотрела по содержанию, там не указано. |
| Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению |
|
Кажется, первый раз вижу, чтобы каждый(!) рассказ сопровождался предисловием и послесловием. Про "Опасные видения". |
Название действительно как будто намекает, но опасность все понимают по-разному.