fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Scar
Страницы: 1234567891011121314

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 19:31
Это Вы не меня цитируете :))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 18:22

цитата Kamima

Часто ли мы сами получаем заслуженное.
Конечно Кет поступала с Джоном крайне обидно для него. Но в романе совершенно ясно и недвусмысленно показано, что любовь Эддарда и Кет взаимная. И если Кет смогла простить мужу измену, то Джон — постоянное напоминание об этой измене. В общем парень оказался крайним. Не слишком хороша Кет, если не смогла справиться с чувством неприязни к ребёнку, тем более, что он не претендует на наследство её детей, не затрагивает их интересов.


Собственно говоря, я с этим полностью согласен, даже добавить нечего. Тем не менее это же минус Кейтилин, правильно? :)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 18:14

цитата geralt9999

О том, что этот человек пытался убить ее сына.


Во-первых, это были лишь подозрения. Уже нельзя было основываясь только на подозрениях такое творить. Во-вторых, следуя Вашей логике получается, что она готова была "разменять" жизнь Тириона (который якобы пытался убить её сына) на жизни ещё двух своих детей. Логично, конечно. Очень такая "Кейтилинская" логика как раз :-D Т.е. отсутствует эта самая логика, да.

цитата geralt9999

Убита горем, не принимается.


Как раз в такие моменты человек и склонен показывать свои истинные чувства, не смягчая их маской вежливости. Так что она сказала что думала.

цитата geralt9999

Да, но ведь Нед везде так носится со своей честью. А на Джона идет проекция нелюбви, ибо мужа она все еще любит.


Это другого рода честь. И как раз очень даже правильно то, что Нэд взял своего внебрачного сына под крыло. Да и мне можно не объяснять, ПОЧЕМУ Кейтилин не любит Джона, я на психолога учился, всё понимаю :) Но тем не менее это не оправдывает отношения Кейтилин в Джону. Иногда всё-таки нужно думать головой, не только же слушать своё уязвлённое эго. У Кейтилин просто недостаток на недостатке. Воспитал папа её не очень.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 18:04

цитата geralt9999

Которая стала полоумной после смерти своего мужа, о чем Кэт не знала.


Не имеет значения. Она потащила его не в Винтерфелл, а к своей сестре, зная при этом, насколько та зла на Ланнистеров. Да, она повезла Беса именно туда не просто так, у неё были на то причины, но всё равно это её не оправдывает.

цитата geralt9999

Петир хорошо сыграл свою партию, молодец.


Да Петир вообще соображает, кто ж спорит! :)

цитата geralt9999

Смерть Роберта к этому привела.


Не только. Когда Ланнистеры узнали, КТО захватил Беса, всё уже завертелось с удвоенной силой. Если бы был жив Роберт, Нэда всё равно попытались бы убить. Тем более он никогда бы не пошёл ни на какие их уговоры. Скажем так, Кейтилин всё усугубила своим похищением Тириона. Она, вполне возможно, несколько ускорила события. О чём она вообще думала, захватывая Тириона, зная, что не только её муж, но ещё и две дочери находятся сейчас в опасной близости от Ланнистеров, которых уж точно не обрадует похищение Тириона?

цитата geralt9999

Ненависти там нет, любви тоже (откуда бы ей там взяться).


Да уж, конечно, ненависти там нет... "Как бы мне хотелось, чтобы на месте Брана оказался ты!". Это просто можно даже не комментировать. Ненависть и ещё какая. Нелюбовь, перешедшая все границы.

цитата geralt9999

Они, вообще-то уже были женаты, на тот момент.


И что? В те времена это было совершенно обычным делом. К тому же Джон не виноват в том, что он сын Нэда, что он бастард. Уж ненавидела бы тогда втихаря своего мужа! При чём тут Джон?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 17:50

цитата geralt9999

Ланнистера отпустила?


Нет. Потому, что притащила его к своей полоумной сестрице (ещё более неприятной женщине) и чуть ли не обрекла на смерть. При этом даже захват его ею был не до конца обоснован! И отчасти захват ею Беса привёл к гибели её мужа. А ещё она ненавидит Джона, который уж никак не заслужил такого отношения. Вот тебе и эгоизм (ребёнок-то не её, Эддард ещё кому-то тыкал! "Как же так! Грусть-тоска меня съедает!") и глупость в одном флаконе! И это я только вторую книгу сейчас читаю... представляю, что будет дальше! Если она УЖЕ успела столько накуралесить... боюсь, что когда она вернётся в Винтерфелл, она своим истинно женским поведением ещё и сыну, успевшему без неё взяться за ум, помешает! Вот чувствую прямо, что так и будет. Эта женщина одним своим движением "во имя чего-нибудь" способна разрушить всё и ввергнуть отдельно взятую семью или всю страну в хаос. Она вообще не думает о том, что делает, даже не пытается просчитать свой следуюший шаг.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 17:41

цитата geralt9999

Кэт — дура? Эгоистка?


Да, причём настолько выражены эти качества в ней, что не замечать их можно только если тебе этот персонаж уж очень нравится. Мне так кажется. Кейтилин совершила такое количество необдуманных и истинно женских (неадекватных) поступков, что их хватило бы не на одного персонажа.

цитата geralt9999

Эддард (хоть он мне и нравится) — дурак, ибо не смог приспособиться и поступиться своей честью


Какие ужасные слова! Вот, значит, почему он дурак? С ума сойти. Быть заложником своих принципов (причём правильных, чистых, рыцарских) — это не значит быть дураком ни в коей мере! Есть такое понятие как "честь". Если быть честным, справедливым, последовательным — это значит быть дураком, значит я рад быть таким. Приспосабливаться к ТАКОМУ, к чему Эддарду нужно было приспособиться, чтобы выжить — значит поступиться всеми своими принципами и превратиться в таких же грязных тварей, как его враги. Я бы тоже на это не пошёл. Молодец, что не прогнулся! Даже находясь в змеином логове, гнул своё. Мужик. Он не дурак! Он упрямый и честный.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 19 сентября 2011 г. 17:28
Эддард — благородный и принципиальный. Далеко не дурак. Просто слишком честный и "положительный" для этого мира. Он жил по правилам, по которым давно уже никто не жил в этом мире. Замечательный персонаж. А вот Кейтилин — да, самая настоящая дура, тут уж ничего не попишешь. Такой положительный персонаж, что аж отрицательный! :) Лезет туда, куда не надо, при этом ничего не понимая и не зная. Эгоистка, дура и при этом "хорошая". Что вообще может быть хуже? Да она не лучше Серсеи в какой-то мере. А Серсею, прошу заметить, хочется задушить собственными руками :)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Можно ли понять, что автор (книга) плохой (-ая), ознакомившись с ним (ней) лишь бегло? > к сообщению


активист
Отправлено 16 сентября 2011 г. 16:51

цитата Serg50

И еще — издательство "Крылов" — это диагноз, ИМХО.


Ахахаха :))) Отлично :)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению


активист
Отправлено 16 сентября 2011 г. 16:40
Мне кажется, что если Кингу рассказать о том, что в России роман Кунца будет называться "Одно" (и объяснить, почему именно), он будет очень доволен и посмеётся :) Отличная идея же!

Виктор Анатольевич, а можно вам задать вопрос не очень относящийся к теме, в которой мы находимся... но раз уж вы здесь так удачно оказались :) Как вы (как переводчик) относитесь к переводу или не переводу "говорящих" имён персонажей или географических мест в книгах? Например, такие имена и фамилии как Farseer, Verity, Shrewd. Ну и с названиями местностей то же самое (например город Buck). Как вы считаете, их нужно переводить (т.е. Видящий, Истинный, Проницательный и т.д.) или оставлять просто Фарсир, Верити, Шрюд? :) Или что-то переводить, а что-то нет? Тот же самый город Бакк или... переводов этого слова может быть множество, соответственно, нужно подбирать по смыслу. Понятное дело, что можно и переводить и оставлять как есть — это решает каждый переводчик сам для себя. Но я спрашиваю о том, какой вариант ближе именно вам. Спасибо.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 16 сентября 2011 г. 02:10

цитата пофистал

Может Мартин думал только как ракрутить сюжет, но Кейтилин у него получилась олицетворением честности.


А по-моему эгостичности и от части глупости. Конечно же, она явно задумывалась такой, автор — мастер. Персонаж очень раздражающий :)) С сомнительными душевными качествами.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 23:12
Я к тому, что мотивы её понятны :) Другое дело — одобряешь ты их или нет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 23:04
Кейтелин достаточно проста. Просто не нравится её персонаж, как человек, только и всего. Девушки её видимо лучше понимают, чем парни :) Меня она попросту раздражает.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 22:25
Ну как, интересно же, что люди пишут о книге :)) Нравится им или не нравится... да и обычно ставят все спойлеры...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 22:12
Ребят, не забывайте про тег спойлера, пожалуйста.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 20:54

цитата Ren_Gen

По-моему, они "сочились ненавистью" к тому, что приходится делать "ради любви". А не к Брану.


Мне вот тоже так кажется. При этом в тот момент он ради женщины что угодно сделал бы.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Можно ли понять, что автор (книга) плохой (-ая), ознакомившись с ним (ней) лишь бегло? > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 19:44
Отвечая на поставленный вопрос, скажу коротко. Наверное, это неправильно, но у меня было уже такое, что я судил автора по одной книге отрицательно. Это был Ник Перумов. Я прочитал его "Гибель Богов" и нашёл сюжет интересным, но язык каким-то схематичным, не художественным, я бы даже сказал математическим. Я не люблю, когда к написанию художественной литературы подходят как к решению какого-то уравнения. Чем-то даже мне это Тома Клэнси напомнило. Вроде бы сюжет интересный, но написано так, что читать не очень приятно. Да, много людей позже меня убеждало, что я начал "не с той" книги Перумова, что у него есть то, что мне обязательно понравится. Но я пока так и не смог себя заставить попробовать почитать что-то ещё от этого автора. Повторюсь, не хорошо, наверное, судить по одной книге, но такова уж природа человека :))

И, кстати, совсем недавно у меня была похожая история с "Девятой крепостью" Катласа. Не смог дочитать книгу даже до середины. Хотя многие её нахваливают. Но ребята, там текст ну ОЧЕНЬ некачественный! Постоянные фразы в стиле "железные щит с металлическими набойками" (ну или что-то в этом роде), большое кол-во ошибок и т.д. Читать просто неприятно же! В общем, у каждого мерила качества свои и даже шедевр кому-то может показаться фигнёй. Я не претендую на непогрешимого специалиста и мега-критика, но у меня есть своё мнение и я не могу читать тех, чей литературный язык мне не нравится. Даже если хорош сюжет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 19:35

цитата Darth Divinus

1) Джейме сперва затащил Брана в комнату, отсюда вопрос- зачем было затаскивать, если вознамерился убить?


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Он на всё готов был ради любимой женщины, которая даже гораздо более жестокосердная, чем он сам! Она намекнула — он сбросил парня из окна. Это во-первых. А во-вторых, Бран же зацепился всё-таки за окно, значит объективно у него был шанс спуститься по стене. А когда Джейме втащил его в комнату и поставил на подоконник, а потом толкнул, у того уже не было никаких шансов.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 17:01
Ребят, скажите, а когда уже выйдет официальный перевод "Под куполом", никто не знает? Что-то уже непозволительно долго ждём... Я уже соскучился по Кингу.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 16:57
Только вчера дочитал первую книгу серии, но Кейтилин уже жутко бесит! Порой ведёт себя как женщина, а порой как БАБА!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Сурен Цормудян. Обсуждение творчества > к сообщению


активист
Отправлено 15 сентября 2011 г. 16:49
Автор очень нравится! Читал только "Второго шанса не будет" пока, но зато ОЧЕНЬ понравилось! И пишет он классно и сюжет очень интересный и нелепостей практически нет. В книгу погружаешься полностью, с головой. В общем, Цормудян для меня — открытие прошлого года!

Страницы: 1234567891011121314
⇑ Наверх