Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя duzpazir в блогах (всего: 185 шт.)
Человек эпохи Разложения > к сообщению
Отправлено 28 мая 2019 г. 16:23
К моему большому сожалению, по-польски я не читаю. Только английский.
Человек эпохи Разложения > к сообщению
Отправлено 28 мая 2019 г. 09:55
Спасибо за рецензию. Совершенно те же впечатления — отличная ренессансная часть и полностью разочаровавшая (в том числе и слогом) "современная".
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 1 мая 2019 г. 11:52
Вы малость опоздали. Ещё вчера обговорено.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2019 г. 14:51
цитата MataHari
Вот бы наших так продвигали.
Наших, кстати, на английском тоже довольно активно издают.
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2019 г. 14:49
Да, так будет правильнее. Сослепу не заметил, что там -iu-:-)
Чэнь Цюфань Waste Tide > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2019 г. 11:10
Фантаст китайский, а, значит, в русской традиции его имя, если не ошибаюсь, передаётся как Чень Цифань.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика, фэнтези и хоррор. Февраль 2019 > к сообщению
Отправлено 10 марта 2019 г. 11:37
Laura Sebastian "Lady Smoke" — это вторая книга трилогии. Первой была "Ash Princess"; насколько мне помнится, о ней упоминалась в данной колонке.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 января 2019 г.) > к сообщению
Отправлено 27 января 2019 г. 10:58
"Калонита Джен «Принцесса воров»" — в списке книга есть, а вот аннотации на неё что-то не нахожу.
Мария Семёнова, Анна Гурова «Великая Охота» > к сообщению
Отправлено 22 января 2019 г. 14:50
:beer:
Мария Семёнова, Анна Гурова «Великая Охота» > к сообщению
Отправлено 22 января 2019 г. 10:03
цитата Green_Bear
вы требуете высоченного уровня интриг от общества
Упаси Господи, я ничего ни от кого не требую! Просто высказываю своё мнение о книге, вернее, о некоторых её сюжетных линиях. И дело тут не в обществе, а в писательском мастерстве, точнее, в умении таковые строить. Семёнова этим мастерством несомненно обладает, с творчеством же г-жи Гуровой я незнаком, так что дальнейшие выводы делать не буду.
Мария Семёнова, Анна Гурова «Великая Охота» > к сообщению
Отправлено 21 января 2019 г. 22:07
Насчёт

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Хасты
да, согласен. Вот кому все мозги-то достались:-).По прочей компании остаюсь при своём мнении. Сюжетные ходы а-ля Дюма и Буссенар (а у меня во время чтения подобные ассоциации возникали постоянно) в 21-м веке уже не срабатывают. А по родне... в древности в царских родах врагов было куда больше, чем друзей, так что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

не думаю, что безоглядно доверяться именно родичу было хорошей идеей
Мария Семёнова, Анна Гурова «Великая Охота» > к сообщению
Отправлено 21 января 2019 г. 19:29
Спасибо за интересную рецензию! За мир я бы тоже 9 поставил, очень интересно. Такое впечатление, что именно за это отвечала Семёнова. Но вот придворные интриги настолько примитивны, что их и подростковыми назвать трудно (извините, что забегаю вперёд, это я уже по итогам двух книг). Все положительные герои в присутствии негодяев немедленно теряют всякую способность критически мыслить, верят каждому слову злодеев и действуют, простите за откровенность, как совершеннейшие лохи. Третью книгу жду с некоторым опасением — рояли, причём многочисленные, кажутся неизбежными, иначе никто не выживет:-).
Анастасия Дяченко (2 июля 1995 г. - 2 марта 2018 г.) > к сообщению
Отправлено 11 марта 2018 г. 09:13
Страшно такое читать, но куда страшнее было это писать... Никакие слова не принесут утешения, и всё же они необходимы. Светлая память Стасочке и сил жить дальше её близким!
Фэнтезийная трилогия Гая Гэвриела Кея «Гобелены Фьонавара» будет экранизирована! > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2017 г. 23:07
Двое нас.. Единственное, что мне решительно не нравится у вообще-то горячо любимого автора.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика, фэнтези и хоррор. Ноябрь 2017 > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2017 г. 19:52
В переводе аннотации к Anne Rice, Christopher Rice — "Ramses the Damned: The Passion of Cleopatra" сильно резануло глаз упоминание о "королеве Клеопатре" и далее о существовавшем 8 тыс. лет назад королевстве. В русской исторической традиции древнеегипетские государства именуются царствами, а правительницы женского пола, соответственно, царицами. Короли и королевы же появляются только в эпоху Карла Великого, что естественно, поскольку само слово "король" произошло от его имени.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Сентябрь 2017 > к сообщению
Отправлено 2 октября 2017 г. 17:35
Спасибо за информацию, если удастся, прочту с удовольствием.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Сентябрь 2017 > к сообщению
Отправлено 1 октября 2017 г. 18:34
А, пардон, значит, пропустил. Но в базе её ещё недавно не было, вернее, числилась незаконченной. Я оценку не смог поставить. Сейчас посмотрел — появилась.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Сентябрь 2017 > к сообщению
Отправлено 1 октября 2017 г. 13:45
Не упомянут Себастьян де Кастелль — "Spellslinger", первая книга одноимённой серии. А он того стоит.
Книжные новинки за две недели (с 06 по 19 августа 2017 г.) > к сообщению
Отправлено 22 августа 2017 г. 00:00
Если это кому-то интересно, то в цикле Сары Рааш имеется приквел к первому роману — повесть Icicles Like Kindling.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Июнь 2017 > к сообщению
Отправлено 3 июля 2017 г. 21:36
Ben Peek, "The Eternal Kingdom" — книга из цикла The Children, вероятно, третья (первая называется "The Godless", вторая — "Leviathan's Blood").
Книжные новинки за две недели (с 11 по 24 июня 2017 г.) > к сообщению
Отправлено 27 июня 2017 г. 11:55
"Одна живет в Испании, в селении, затерянном в горах Абруцци..."
Абруцци — это же Италия. Или я чего-то не понял?
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Март 2017 > к сообщению
Отправлено 3 июня 2017 г. 14:39
По поводу Софи Джордан. Это не первая, а вторая книга серии, первая так и называлась "Reign of Shadows".
Андрей Величко «Инженер Его Высочества». -- М.: Альфа-книга, 2010 г. (Серия: Фантастическая история. Первый роман цикла «Кавказский принц»). > к сообщению
Отправлено 12 мая 2017 г. 20:36
Да нет, особо этим жанром как раз не увлекаюсь, но отзывы о цикле заинтересовали. Привлекает то, что даже те, кто книгу ругает, отмечают хороший язык. Уже интересно.
Андрей Величко «Инженер Его Высочества». -- М.: Альфа-книга, 2010 г. (Серия: Фантастическая история. Первый роман цикла «Кавказский принц»). > к сообщению
Отправлено 12 мая 2017 г. 12:47
Спасибо за рецензию. Как раз решал, стоит ли ознакомиться или ну его. Теперь точно попробую.
цитата MarchingCat
Хорошую книгу можно написать в любом жанре.
Полностью с Вами согласен.
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Апрель 2017 > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 16:52
А, точно. Спасибо, а я по списку копал:-)
Новинки зарубежного книгоиздания: фантастика и фэнтези. Апрель 2017 > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 13:24
Скажите, а можно указывать в колонке также оригинальные имена и фамилии авторов? Я, как уверен, и многие другие, пользуюсь ей для поиска заинтересовавших меня новинок в сети, приходится для каждой книги бродить по ссылкам в поисках правильного написания. Масса времени теряется.
Кен Лю «Королевские милости». -- М.: АСТ, 2016 г. Серия: Мастера фэнтези. (Первый роман цикла «Династия Одуванчика»). > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2017 г. 14:20
Английский стиль фэнтези здесь абсолютно не причём. Леди и ленчи в английском языке не носят абсолютно никакой историческо-стилистической окраски, это обычные слова, которые могут совершенно свободно употребляться в любых мирах, хоть в китайских, хоть в русских, хоть в шумерских. Но в русскоязычных переводах они привносят совершенно чёткие ассоциации с англоязычным миром и звучат полнейшим диссонансом. А слова "королевство" и "король", произошедшие от имени совершенно конкретного исторического персонажа, Карла Великого, и вовсе в китайском антураже дичь несусветная. Как, кстати, и "герцог". В темах, посвящённых переводам, это не раз уже обсуждалось подробнейшим образом, но воз и ныне там.
Кен Лю «Королевские милости». -- М.: АСТ, 2016 г. Серия: Мастера фэнтези. (Первый роман цикла «Династия Одуванчика»). > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2017 г. 09:52
По поводу анахронизмов и речевых оборотов — это уж во многом "заслуга" переводчика и редактора. Если Лю в оригинале пишет "lady", miss", "lunch", "kingdom" и т.п. — это абсолютно нормально для английского языка, но когда в переводе я вижу "леди", "мисс", "ленч" или, прости Господи, "королевство" (напоминаю, что мир явно дальневосточный, а, учитывая происхождение автора, можно сказать, что и китайский), так и хочется запустить в новаторов "Троецарствием" (и не никитинским, а Ло Гуаньчжуна). Особенно доставили такие изыски, как "леди Джиа приготовила ленч" или вопросик "Но почему ты не думаешь о леди?" (имеется в виду, "но почему в армию не берут женщин?"). Варианты, чтобы не быть голословным: барышня = мисс; госпожа, дама или женщина = леди; еда или другое по смыслу = ленч и, конечно же, царство, а не королевство.
Хотя в целом перевод читается довольно гладко, но вот такие штуки сильно портят впечатление.
Помощь нашему коллеге - abl007 > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2017 г. 15:33
В конце года с ним очень приятно общались в личке. Левон, я уверен, что всё будет хорошо, скорейшего выздоровления!
Умерла Керри Фишер > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 08:12
Светлая память... И вчера скончалась её мать, тоже известная актриса, Дебби Рейнольдс. Не выдержала...
Рецензия на книгу Майкла Муркока «Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти» > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2016 г. 08:08
Я вообще-то невеликий поклонник Муркока, но "Глориана", прочитанная в оригинале где-то на рубеже 70-х и 80-х, произвела огромное впечатление, не изгладившееся до сих пор. Обязательно прочту и в переводе, тем более в переводе Караева.
Книжные новинки за неделю (с 12 по 18 июня 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 21 июня 2016 г. 16:57
цитата Green_Bear
Бретт Питер «Война с демонами. Книга 3. Дневная битва» — только надо сперва дочитать-таки второй том.
В оригинале уже четвёртый вышел. Плюс несколько рассказов и повестей из того же цикла.
И да, согласен, расслабиться вряд ли удастся. Хотя я весьма высокого мнения о цикле.
Роберт Вегнер. Меекхан. Обложка первого тома. > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2016 г. 22:27
Спасибо за информацию, Володя. Уже хочу почитать:-)!
Роберт Вегнер. Меекхан. Обложка первого тома. > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2016 г. 22:19
Передний план по замыслу показался несколько банальным, типа "где-то я это уже видел", а вот задний просто великолепен. В целом очень хорошая обложка. Надеюсь, и сам роман окажется хорош.
Книжные новинки за неделю (с 06 по 12 марта 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2016 г. 18:58
По крайней мере, Дозуа и Мартину оно точно что-то говорит, а к их мнению, ИМХО, стоило бы прислушаться. Во вступлении Дозуа прямо пишет: "But some of us missed the Old Venus, the Venus of so many dreams over so many years" — "Но некоторые из нас тосковали по Старой Венере, той, что так долго и так часто являлась нам в снах". И далее: "So why not rekindle... the dream of Old Venus?" — "Так почему бы не возродить... миф о Старой Венере?"(Перевод мой, с листа, поскольку у меня нет книги на русском). Обратите внимание на заглавные буквы, они здесь совсем неслучайны. А вот фразы
цитата Dark Andrew
«В старые времена, когда Венера была ещё юной...»
я не нашёл ни у Дозуа, ни в аннотации в этой колонке. Звучит хорошо, не спорю, но смысл передаёт совсем не авторский.
Книжные новинки за неделю (с 06 по 12 марта 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2016 г. 15:16
Да не причём тут возрастная парность планет. Замысел обеих антологий в том, чтобы собрать рассказы, показывающие Марс и Венеру в духе старой, классической НФ. Наша издательская новация этот авторский замысел полностью разрушает и потому неудачна.
Книжные новинки за неделю (с 06 по 12 марта 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2016 г. 10:29
Тем не менее, в оригинале парные антологии имеют схожие названия: "Old Mars" и "Old Venus". Видимо, наши издатели разбираются в традициях старой американской фантастики куда лучше, чем какие-то там Дозуа с Мартином.
Книжные новинки за неделю (с 28 февраля по 05 марта 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2016 г. 21:29
"ОБЕЩАЕМ: бессонную ночь за книгой ОСТОРОЖНО: романы Zотова вызывают привыкание!"

Ну, значит, и читать не буду. Надо здоровье поберечь:-D
Книжные новинки за неделю (с 14 по 20 февраля 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2016 г. 16:31
Сильнейшая вещь, хотя и совсем не простая. Очень многое будет зависеть от перевода. И хорошо бы издатели на первой книге не остановились.
Давно прошедшее будущее > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2015 г. 09:11
Спасибо! Из-за одних "орясин и балясин" обязательно прочту!
Танит Ли, Игроки зимы > к сообщению
Отправлено 26 октября 2015 г. 11:12
"Любовник" — первый роман серии. Вторая книга под названием "Metallic Love" вышла в 2005 году, через 24 года после первой. По непроверенным данным, был и третий роман, "The Tin Man", но издан ли он, я не знаю.
Книжные новинки за неделю (с 18 по 24 октября 2015 г.) > к сообщению
Отправлено 24 октября 2015 г. 23:25
"Сара Уестон"... Господа издатели, вы пробовали ЭТО вслух произнести?>:-|
Книжные новинки за неделю (с 11 по 17 октября 2015 г.) > к сообщению
Отправлено 19 октября 2015 г. 06:38
"известная топ-модель по неизвестным причинам..." (с). Как звучит, а?:-D
Книжные новинки за неделю (с 23 по 29 августа 2015 г.) > к сообщению
Отправлено 29 августа 2015 г. 17:21
"Ефимович Яковлевича Зуева-Ордынца " — это что-то из американских романов о русской мафии:-) Надо бы поправить.
Книжные новинки за неделю (с 26 июля по 01 августа 2015 г.) > к сообщению
Отправлено 1 августа 2015 г. 09:19
цитата vasex
А в это время зарубежный космос покоряет «Баба Яга»
Баба Яга в англоязычной SF&F встречается нередко. Фольклорный персонаж всё-таки. Попадался на глаза даже даже цикл, где главной героиней, вполне положительной, кстати, была баба-яга (там это имя нарицательное, вроде как наследственный титул колдуний родом из России). Не помню автора, urban fantasy — это не совсем моё, полистал, но оставлять себе не стал.
Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура». (Первая книга цикла «Легенды красного солнца») > к сообщению
Отправлено 27 июля 2015 г. 09:26
Понятно. Что ж, предложение принимается.
Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура». (Первая книга цикла «Легенды красного солнца») > к сообщению
Отправлено 26 июля 2015 г. 22:28
цитата Vic_T
О своем варианте перевода я писал выше.
Процитируйте, пожалуйста. Не "о переводе", а именно перевод данной фразы. Я такового не нахожу.
И, если Вы уж так настаиваете на давлении авторитетами, книги в моих переводах с русского на английский выходили в англоязычных странах. И не одна. Так что цитировать мне словари, пожалуй, излишне.
Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура». (Первая книга цикла «Легенды красного солнца») > к сообщению
Отправлено 26 июля 2015 г. 17:20
цитата Vic_T
Если Вы прочтете оригинальный абзац, то поймете, что там речь не о магазинах, кроме того, у 'stores' есть и иные значения.
Я вообще-то не только абзац, но и всю книгу читал (и, между прочим, крайне невысокого о ней мнения, не только из-за языка, но и из-за многочисленных роялей, особенно в финале). К тому же в курсе различных значений store. Но если речь о гуляющих по улице людях, рассматривающих выцветшие вывески, то вряд ли речь идёт об амбарах, цейхгаузах, продовольственных запасах, запоминающих устройствах и т.д.. Впрочем, Вы приведите свой вариант перевода. а то не очень понятно, о чём вообще дискуссия.
Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура». (Первая книга цикла «Легенды красного солнца») > к сообщению
Отправлено 26 июля 2015 г. 13:40
цитата Vic_T
Тут «магазины» и «витрины» вообще непричем
Хм... stores не имеет отношения к магазинам? Очень странно.
цитата Vic_T
либо сами являясь таковыми — можно по-разному перевести
ИМХО, так, как предлагаете Вы — нельзя. Да и вообще перевод процитированной фразы достаточно точный.
Michael R. Fletcher - Beyond Redemption > к сообщению
Отправлено 19 июня 2015 г. 20:43
Привет!
Вот насчёт замечательных человеков ты совершенно прав. Спасибо ^_^ Полез искать мистера Флетчера.
⇑ Наверх