автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 28 июня 2011 г. 07:18 |
Bald Head Кстати, услуга не бесплатная: с Вас — рассказывать всем знакомым об этом варианте! Пусть страна узнает, каким должен быть цикл ТБ! Дошли уже до Режь-Глотки (Гашера)? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Этель Лилиан Войнич. "Овод", и не только. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 28 июня 2011 г. 07:09 |
Irena вероятно, пиша ОВОДА Войнич была (по молодости) одержима революцией. И Риварес у нее вышел такой же. ПРЕРВАННАЯ написана уже опытным автором, понимающим, что пройдя сквозь Ад человек будет мечтать в первую очередь не о переворотах, а чтоб оставили в покое. И она ради достоверности персонажа допустила нестыковку. Но возможен и другой вариант: Риварес был недоволен пассивностью организации, и действительно солгал, чтобы дать пример: мол, меня хреначило, а я все равно только о революции думал, а вы сидите в уюте — никто не мешает вам — и только блеете. Стыдно, товарищи, надо как я!
У Вас же, верно, не то издание, как у мамы. Риварес там говорил, что приехал в Южную Америку ''без копейки'' (все-таки, лучше бы ''без гроша''), а Бьянка (служанка) называет его ''барин''. Издание 50-х, но перевод, скорей всего, дореволюционный. Тогда таким грешили. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 22:31 |
AlisterOrm цитата Напомню, как писатель он был средненький.
Любой автор, пишущий не от души, а ''на злобу дня''- слаб. Под псевдонимом Бездомный он клепал стишки, а сам мог творить. В стол. В том ведь и суть моей идеи. цитата А это вам как?
Куда логичней, чем у меня. Но как раз логика в этом романе действует хуже всего! | |
автор |
сообщение |
Кино > Pixar Animation Studios > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 22:15 |
Вся ИСТОРИЯ ИГРУШЕК, ВВЕРХ, РАТАТУЙ, ВОЛЬТ... и все остальные! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 22:03 |
ааа иии цитата Тридцати с лишним. По тем временам не молодость.
Разве? Мне вроде казалось, что это тогда считалось молодостью. Разве что 18-летние считали иначе, но это независимо от эпохи. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 20:31 |
Артур73 , не за что! Ознакомились с вариантом Ружже? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 14:21 |
Blackbird22 ну, если кто-то сказал, что, мол, вашему товарищу отрежут голову из-за некоей Аннушки, и ее-таки отрезали, то тут догадается и более глупый... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 13:55 |
Leningradka не аргумент! Иван не распознал, пока Берлиозу не отрезало голову. Отрежь башку Ивану, Берлиоз, вероятно, тоже бы смекнул. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 13:47 |
Leningradka вот я и говорю: легче представить, что это был человек, изначально неглупый. Я не говорю, что моя идея однозначно верна, но смысл в ней есть, а? И не мне одному кажется, что прошло всего несколько лет! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 12:33 |
Bald Head, как, заценили БЕСПЛОДНЫЕ ЗЕМЛИ? | |
автор |
сообщение |
Кино > Супер 8 (2011) > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 10:36 |
Отличный фильм! Причем, именно бытовой частью. Тут многие недовольны сюжетом и интригой. Так вот сюжет и интрига там лишь приправа к главному — персонажам и замечательной ''кинговской'' атмосфере Маленького Городка, у Которого Большие проблемы. И повторю слова предыдущих посетителей: дети отыграли на все 100! Их героев трудно не полюбить! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 09:44 |
Blackbird22 спасибо. Это я уже неслабо напутал... Хотя с таким мужем связываться тоже рискованно. Вообще, Вы правы: Остапа уже понесло. Просто идейка интересной показалась... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > ''Мастер и Маргарита'': сюжет, персонажи, идеи. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 09:19 |
ааа иии цитата Значит, этот немолодой человек...
Почему немолодой? Если героем был Понырев, у него на момент начала романа могли быть 5 лет института. Если даже прошло 10 лет, ему не больше 35-40. AlisterOrm цитата Тогда каким образом Мастер попал в опалу у редакторов?
Он и не попадал. Был Понырев. ТАЙНО, писал о Пилате. Очень ХОТЕЛ опубликовать, но знал, что за это будет. И публиковал пропагандистскую фигню под псевдонимом ''Бездомный'', выдавая себя за убежденного пролетария, а творческую свою часть загоняя вглубь. Напряжение становится слишком сильным, у него срыв, видения, он попадает в психушку. Там его творческая часть ''высвобождается'' — ему видится Мастер. На самом деле Мастер — воплощение той судьбы, которая ждала Понырева-Бездомного, если б он отнес рукопись в редакцию. В результате срыва творческая часть души Понырева (Мастер) берет верх над личиной (Бездомный). А Маргарита... Вспомним, что списана она с жены Булгакова, который увел ее от первого мужа — офицера НКВД. О муже Маргариты мы ничего не знаем, но можно предположить, что он занимал ту же милую должность. Понырев, допустим, побоялся связываться с таким крутняком, смотрел на его жену издали, вот и вообразил Мастера, который не испугался ни роман напечатать, ни связаться с женой НКВДэшника. Вспомните, главный грех, по мнению героев романа — трусость... Что скажете? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Этель Лилиан Войнич. "Овод", и не только. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 08:34 |
А скажите, у Вас там ''барин'' вместо ''господин'', и деньги называют ''копейками''? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Этель Лилиан Войнич. "Овод", и не только. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 08:30 |
Irena Таратута пишет, например, что Монтанелли не любит людей, никого. Что совратив(!) мать Ривареса, он сбежал(!) в Китай. Что весь он пронизан пороком, лицемерием, трусостью, редкая сволочь, короче! И т. п. Вполне в духе времени, конечно, но это трудно читать без смеха. Конечно, Монтанелли человек слабый, но это уж перебор. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Этель Лилиан Войнич. "Овод", и не только. > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 27 июня 2011 г. 04:24 |
Irena не повезло Вам. Там, в трехтомнике, есть где посмеяться (предисловие Таратуты). А коцаную версию я читал. У Вас, наверное, та, где резанули проповедь Монтанелли? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 26 июня 2011 г. 18:08 |
Bald Head Доброй охоты! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 26 июня 2011 г. 16:51 |
Bald Head Как будто не очень. Все дело в том, что большая часть специфических слов появляется начиная с КОЛДУНА И КРИСТАЛЛА, до коих Ружже и Покидаева добраться не успели. Слова типа: ДИСКОРДИЯ, ГАН, ВЕС-КА-ГАН, ТАНДЕРКЛЕП, РИСА, КАММАЛА, ЧЕЗЗЕТ... появились значительно позже. Между тем, именно они могли бы вызвать путаницу. Кстати, известно ли Вам о второй редакции СТРЕЛКА, в переводе, опять-таки, Покидаевой? Мне она нравится меньше из-за большей привязанности к последним книгам — исчезло чувство загадки, недосказанности... Но прочесть стоит. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 26 июня 2011 г. 16:05 |
Bald Head честно, не знаю. Хотя мысль хорошая на одном из кинго-форумов кто-то признавался, что так и сделал... только наоборот. Могу помочь, подсказав самые важные имена. Ружже — Покидаева: ЧИК — ЫШ. КЭЛВИН БАШНЕР — КЭЛВИН ТАУЭР. РЕЖЬ-ГЛОТКУ — ГАШЕР (на Вашем месте, этот вариант я бы оставил). МЕДВЕДЬ МЬЯР — МЕДВЕДЬ МИА. Тут поподробнее. Имя МИА в переводе Покидаевой означает МИР ПОД ПОКРОВОМ ДРУГОГО МИРА. Но в 5-м томе появляется персонаж по имени Миа, и там говорится, что это означает МАТЬ! Очевидно, разница в произношении. Стало быть, лучше медведю быть Мьяром. И МЬЯР звучит солиднее. Женское имя Миа медведу не к лицу... не к морде. ГАЛААД — ГИЛЕАД. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Karnosaur123
миротворец |
Отправлено 26 июня 2011 г. 12:31 |
Bald Head и забейте на имена. Ладно бы ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТРОИХ; у Покидаевой тоже классно. Но после БЕСПЛОДНЫХ ЗЕМЕЛЬ Ружже, я к покидаевским не вернусь даже под дулом пистолета. А как Ружже перевела стихи! | |